Examples of using
Long-term exposure
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It noted new evidence confirming the linearity of the association between long-term exposure to PM and mortality.
Она приняла к сведению новые данные, подтверждающие линейную связь между долгосрочным воздействием ТЧ и смертностью.
This is especially important in the case of gases that humans cannot sense or when long-term exposure to slightly increased concentrations needs to be verified.
Это особенно важно в cлучае газов, которые люди не могут почувствовать, либо когда долгосрочное воздействие немного увеличенных концентраций должно быть проверено.
Spacecraft polymer film degradation under long-term exposure to atomic oxygen flows and vacuum ultraviolet radiation.
Деграда ция полимерных пленок космических аппаратов при длительном воздействии потоков атомарного кисло рода и вакуумного ультрафиолетового излучения// Космічна наука і технологія.
intermediate- and long-term exposure to beta-HCH in diet have reported liver
среднесрочного и длительного воздействия бета- ГХГ, добавлявшегося к рациону подопытных животных,
safety risks associated with long-term exposure to these substances.
безопасности, связанных с долгосрочным воздействием этих веществ.
This can be a short blast of noise(an explosion or gunshot) or long-term exposure to loud noise(such as music
Это может быть короткий взрыв шума( взрыв или огнестрельных) или долгосрочное воздействие громкого шума( например,
Participants agreed that emerging evidence on health effects from long-term exposure to ozone will need to be further looked into.
Участники согласились, что появляются данные о воздействии на здоровье от длительного воздействия озона, что требует дополнительного рассмотрения.
And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure.
И единственный способ получить такую реакцию на пестициды- это подвергаться частому и длительному воздействию.
The tank glass is made of Pyrex glass and is resistant to long-term exposure to liquids for electronic cigarettes.
Стекло бака изготовлено из стекла Pyrex и устойчиво к долговременному воздействию жидкости для электронных сигарет.
resistant to aggressive flavors and long-term exposure to liquids.
устойчивого к агрессивным ароматизаторам и долговременному воздействию жидкости.
For example, the long-term exposure Chardonnay loses its unrivaled taste quality when applying small amount in a glass- drink drunk quickly and does not have time to acquire optimum temperature.
К примеру, Шардоне многолетней выдержки теряет свои непревзойденные вкусовые качества при подаче в бокале небольшого объема- напиток быстро выпивается и не успевает приобрести оптимальную температуру.
Long-term exposure to those levels, such as might result if a daily work environment were to be contaminated, is considered unhealthy.
Длительное пребывание на территории с таким уровнем радиоактивности, например ежедневная работа на ней, считается опасным для здоровья.
Anterior surface ofthe right femurwas green indicating a long-term exposure to copper so we concentrated on the area and we found several pennies.
Передняя поверхность правого бедра зеленая, что указывает на длительное соприкосновение с медью. Мы более внимательно изучили эту область и нашли несколько монет.
The researchers said that long-term exposure to sea water helped these crystals to continue growing, reinforcing the concrete and preventing cracks from developing.
Исследователи утверждают, что эти кристаллы прорастали под длительным воздействием морской воды, укрепляли бетон и предупреждали появление трещин.
This mechanism is used to regulate long-term exposure, for example,
Этот механизм используется для регуляции при долговременном воздействии, например, гормонов,
Long-term exposure to constant levels of buserelin,
Долгосрочное подвержение к постоянн уровням бузерелин,
Currently there are methods for zirconium nitriding at high temperatures(1300-2000 C) and long-term exposure up to 24 hours.
Сегодня известны способы азотирования циркония при высоких температурах( 1300- 2000 С) и длительных выдержках до 24 ч.
means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
означает опасность химического вещества, вызываемую его хронической токсичностью при долгосрочном воздействии этого вещества в водной среде.
means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
означает опасность химического вещества, вызываемая его хронической токсичностью, в результате долгосрочного воздействияв водной среде.
The evidence is not adequate to establish a threshold for either short- or long-term exposure.
Имеющиеся данные не позволяют установить пороговых уровней в отношении ни краткосрочного, ни долгосрочного воздействия.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文