LONG-TERM IMPACT in Russian translation

['lɒŋ-t3ːm 'impækt]
['lɒŋ-t3ːm 'impækt]
долгосрочный эффект
long-term effect
long-term impact
long-lasting effect
долгосрочные последствия
long-term effects
long-term consequences
long-term implications
long-term impact
long-lasting consequences
lasting effects
lasting impact
longer-term impacts
long-lasting effects
longer-term consequences
долгосрочное воздействие
long-term impact
long-term effects
long-lasting impact
long-term exposure
long-lasting effects
lasting impact
longer-term impact
долгосрочное влияние
long-term impact
long-term effects
long-term influence
durable impact
долговременное воздействие
long-term impact
long-term exposure
long-term effects
lasting impact
sustainable impact
long-lasting effects
long-lasting impact
long-term consequences
enduring impact
durable impact
долговременные последствия
long-term consequences
long-term impacts
long-term effects
long-term implications
lasting effects
lasting consequences
lasting impact
долгосрочную результативность
долгосрочную отдачу
long-term benefits
longer-term impact
long-term impact
долгосрочных последствий
long-term effects
long-term impact
long-term consequences
long-term implications
lasting effects
longer-term effects
lasting consequences
long-term repercussions
lingering effects
longterm effects
долгосрочного воздействия
long-term impact
long-term exposures
long-term effects
lasting impact
longer-term impact
longterm exposures
long-lasting impact
of the sustained impact
lasting effect
долгосрочного влияния
долгосрочным воздействием
долгосрочном воздействии
долговременного воздействия

Examples of using Long-term impact in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the developing world, in contrast, the long-term impact on and costs of economic
Напротив, в развивающихся странах долговременные последствия экономических и финансовых преступлений
It was, however, difficult to appreciate the long-term impact and sustainability of the projects
Трудно, однако, оценить долгосрочное воздействие и устойчивость влияния проектов
Development cooperation can only have a long-term impact if all three dimensions of sustainable development-- economic,
Сотрудничество в интересах развития может принести долгосрочный эффект лишь в том случае, если будут приняты во внимание все три составляющие устойчивого развития-- экономическая,
The design changes to the Conference Building would have a significant positive long-term impact by further strengthening the compound.
Внесение изменений в проектные работы для конференционного корпуса будет иметь важные позитивные долгосрочные последствия в силу того, что это в еще большей степени укрепит безопасность комплекса.
there continues to be a need for such publications because of their broad, long-term impact on opinion and policy.
по-прежнему существует потребность в таких изданиях, поскольку они оказывают широкое и долговременное воздействие на общественное мнение и политику.
Hurricane Harvey left behind massive destruction in Texas but its long-term impact is expected to be minor.
Ураган Харви оставил после себя массовые разрушения в Техасе, однако ожидается, что его долгосрочное влияние будет незначительным.
The premise is that short-term results will lead to long-term impact, even if current measurement technology does not make direct attribution possible.
Что краткосрочные результаты будут со временем иметь долгосрочный эффект, даже если применяемая технология оценки не позволяет установить прямую причинно-следственную связь.
As a rule, the long-term impact of any short training of this kind is extremely difficult to assess.
Как правило, долгосрочное воздействие любого краткосрочного обучения такого рода чрезвычайно сложно оценить.
since it will have a broad, long-term impact.
он будет иметь широкомасштабные долгосрочные последствия.
this seriously weakens long-term impact and project effectiveness in all pillars.
это серьезно ослабляет как долгосрочную результативность, так и эффективность реализации проектов на всех основных направлениях.
I wish to emphasize at this point only three that will undoubtedly have significant long-term impact.
Здесь я хочу подчеркнуть лишь три, которые, без сомнения, будут оказывать значительное долговременное воздействие.
How do you ensure the sustainability of results and the long-term impact of your national strategies
Как вы обеспечиваете стабильность результатов и долгосрочное воздействие ваших национальных стратегий
it will have a more attractive and long-term impact.
даст более привлекательную и долгосрочную отдачу.
taking into account the long-term impact on government revenue.
принимая во внимание их долгосрочные последствия для государственных доходов.
The Special Representative firmly believes that if her reports are truly to have an effective and long-term impact and strengthen respect for the Declaration,
Специальный представитель убеждена, что, для того чтобы ее доклады действительно оказывали реальное и долговременное воздействие и содействовали усилению соблюдения Декларации,
The long-term impact of ICTs on the sustainability of human prosperity,
Долгосрочное воздействие ИКТ на устойчивость, процветание людей,
The organization influenced policy changes that will have a long-term impact on millions of people.
В результате действий организации в политике произошли изменения, которые будут иметь долгосрочные последствия для миллионов людей.
Member States are also considering ways to address the long-term impact that the crisis is expected to have on the major social security schemes.
Государства- члены рассматривают также пути преодоления возможных долгосрочных последствий кризиса для основных систем социального обеспечения и страхования.
potentially have a long-term impact.
потенциально оказывают долгосрочное воздействие.
The Forum also identified further research needed to clarify remaining differences of views related to the accident's long-term impact.
Кроме того, Форум определил, какие дополнительные исследования необходимы для устранения остающихся расхождений во взглядах на долгосрочные последствия аварии.
Results: 282, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian