LOWER-COST in Russian translation

недорогостоящему
affordable
low-cost
lower-cost
inexpensive
менее дорогостоящему
lower-cost
недорогому
affordable
low-cost
inexpensive
lower-cost
cheap
более дешевых
cheaper
lower-cost
lower-priced
more cost-effective
lower-end
lower
с более низкими издержками
lower-cost
at lower costs
более низким уровнем издержек
lower-cost
низкозатратные
low-cost
lower-cost
cost-effective
менее затратные
less expensive
less costly
lower-cost
меньшими расходами
to lower costs
lower-cost
to lower expenditure
более низким расходам
lower-cost
более низкими затратами

Examples of using Lower-cost in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thus to increase the availability of lower-cost credit.
в повышении доступности недорогостоящего кредита.
marketing and distributing lower-cost health inputs.
маркетингу и распределению недорогих медицинских средств.
Access to lower-cost imported components and drugs must be actively sought,
Необходимо всячески стремиться получить доступ к дешевым импортируемым компонентам
Conversely, in areas of heavy utilization, lower-cost but less versatile aircraft are being used since they can be fully tasked to carry out similar operations.
И наоборот, при интенсивном использовании применяются менее дорогостоящие, но и менее универсальные летательные аппараты, поскольку они могут интенсивно эксплуатироваться для выполнения однотипных функций.
This thriving urban hub provides a lower-cost alternative to Auckland,
Этот процветающий городской центр служит низкоценовой альтернативой Окленду,
which may hamper developing countries' access to lower-cost medicines, are of great concern.
принятие которого может затруднить для развивающихся стран доступ к дешевым лекарствам, вызывают серьезную обеспокоенность.
based in lower-cost locations.
базирующихся в местах с низкими затратами.
This feature has now been extended to the service industry and the delocalization to lower-cost markets.
Эта тенденция охватила теперь сферу услуг, где в настоящее время наблюдается перенесение деятельности на рынки с более низкими издержками.
This should be possible since rising wages in the fast-growing catching-up economies may cause them to shift some activities to lower-cost aspiring economies.
Этого можно добиться, поскольку рост заработной платы в<< догоняющих>> странах с быстро растущей экономикой может побудить их перенести некоторые виды деятельности в<< перспективные>> страны, где такая деятельность будет связана с меньшими издержками.
The establishment of a pilot offshore processing centre in Cyprus has also started testing the cost-effectiveness of undertaking data-intensive transactions at a lower-cost location.
Создание экспериментального офшорного центра по обработке данных на Кипре также положило начало деятельности по проверке финансовой эффективности осуществления информационноемких операций в местах с более низким уровнем издержек.
also demonstrated that it supports industrial growth, through the relocation of production to lower-cost countries and the regional specialization of production.
она поддерживает промышленный рост в результате перебазирования производства в страны с низкими затратами и региональной специализации производства.
achieved through consolidation of functions and/or relocation of headquarters corporate functions to a lower-cost duty station; or.
достигнутой благодаря объединению функций и/ или переводу корпоративных функций штаб-квартиры в менее дорогое место службы; или.
But such aid denies new market opportunities to competitive suppliers in lower-cost countries.
При этом такая помощь лишает новых рыночных возможностей конкурентоспособных поставщиков в странах с более низкими издержками производства.
It was also stated that modern secured credit laws could alleviate the inequalities in the access to lower-cost credit between parties in developed countries
Было также указано, что современное законодательство в области кредитования под обеспечение может устранить неравенство между сторонами в развитых странах и сторонами в развивающихся странах в том, что касается доступа к недорогостоящему кредиту, а также той доли выгод,
would result in an enhanced access to lower-cost credit for small-
приведет к расширению доступа к менее дорогостоящему кредиту для мелких
of facilitating access to lower-cost credit.
для облегчения доступа к недорогостоящему кредиту.
The accumulation by banks of lower-cost resources will contribute to falling of rates, the increasing number of financial institutions
Падению ставок будет способствовать накопление банками более дешевых ресурсов, увеличение числа финансовых структур,
rising labour costs and the entry of lower-cost producers can rapidly erode the competitiveness of labour-intensive manufactures,
выход на рынок производителей с более низкими издержками могут быстро подорвать конкурентоспособность трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности,
reducing the cost of operations and testing lower-cost techniques aimed at increasing oil output,
снижении стоимости операций и тестировании более дешевых методов, нацеленных на увеличение добычи нефти,
The transfer of industries to lower-cost countries has pushed down the salaries of those engaged in low-skilled work in the more traditional manufacturing industries
Перевод промышленности в страны с более низким уровнем издержек привел к снижению уровня заработной платы низкоквалифицированных рабочих в более традиционных отраслях обрабатывающей промышленности
Results: 96, Time: 0.0932

Top dictionary queries

English - Russian