MAIN RECOMMENDATION in Russian translation

[mein ˌrekəmen'deiʃn]
[mein ˌrekəmen'deiʃn]
основная рекомендация
main recommendation
key recommendation
principal recommendation
central recommendation
primary recommendation
главная рекомендация
main recommendation
key recommendation
central recommendation
principal recommendation
основную рекомендацию
main recommendation
the basic recommendation
the core recommendation
основной рекомендацией
main recommendation
основной рекомендации
a basic recommendation
of key recommendation
main recommendation

Examples of using Main recommendation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main recommendation to the Government was that the national police should be severed from the army and be put under a different cabinet minister.
Основная рекомендация правительству сводилась к тому, чтобы отделить национальную полицию от армии и передать ее в ведение другому министру.
The main recommendation of the Committee on Old Age is that everyone over 60 years of age should be supplied with a health card.
Основная рекомендация Комитета по делам престарелых заключается в том, чтобы обеспечить всех граждан в возрасте старше 60 лет медицинской карточкой.
However, the Special Committee could feel no sense of accomplishment unless its main recommendation-- a study to determine the implications of Tokelau's options for self-determination-- was actually implemented.
Однако Специальный комитет не сможет испытать чувство удовлетворения до тех пор, пока не будет выполнена его основная рекомендация-- проведение исследования в целях изучения потенциальных последствий осуществления вариантов самоопределения Токелау.
In addition, the development of Millennium Development Goals Centres of excellence became the main recommendation stemming from the four regional round tables.
Кроме того, создание центров передового опыта в связи с этими целями стало главной рекомендацией, выработанной в ходе этих четырех региональных<< круглых столов.
Its main recommendation concerns the establishment of an organized health service staffed by nurses,
Ее основная рекомендация касается создания специального медицинского пункта, укомплектованного медицинскими сестрами
The main recommendation is to learn to live with floaters
Основная рекомендация заключается в том, чтобы привыкнуть к присутствию плавающих тел,
external consultations with regard to the Monitor's main recommendation.
провела широкие внутренние и внешние консультации по поводу главной рекомендации наблюдателя.
The Special Representative's main recommendation that the profession of human rights Defender be formally recognized was incorporated in the draft law adopted by the National Assembly,
Основная рекомендация Специального представителя в отношении официального признания профессии защитника прав человека была включена Национальным собранием в законопроект, но при этом была сделана оговорка,
Ciubasenco recalled that the main recommendation of the Venice Commission is to completely abandon the adoption of this draft law,recommendation, on the fact that they cannot get external financing for 100 million euros", said the vice-chairman"Our Party.">
Чубашенко напомнил, что главная рекомендация Венецианской комиссии состоит в том, чтобы полностью отказаться от принятия этого законопроекта,
Based upon his review, Dr. Hayes main recommendation is that“there should be a Police Ombudsman, responsible to Parliament
Основная рекомендация д-ра Хейеса, вытекающая из его обзора, состоит в том, что" следует назначить омбудсмена по делам полиции,
The main recommendation of the Secretary-General was that,
Главная рекомендация Генерального секретаря состоит в том,
The main recommendation to the Government was that Nepalese criminal law and the Army Act should be amended
Основная рекомендация правительству состояла в том, что необходимо внести изменения в уголовное законодательство и Закон о вооруженных силах Непала и немедленно отменить Закон
work of the Organization(A/62/1), also noted the main recommendation of the facilitators that Member States consider an intermediary approach as a compromise solution with a view to unblocking the process.
также отметил основную рекомендацию координаторов о том, чтобы государства- члены подумали о промежуточном подходе в качестве компромиссного решения, способного разблокировать данный процесс.
In response, a representative of the Office of Internal Oversight Services noted that the main recommendation of her Office, which had been able to provide in-depth analysis of only five centres,
В ответ представительница Управления служб внутреннего надзора отметила, что главная рекомендация ее Управления, которое смогло представить углубленный анализ деятельности только пяти центров, заключается в том,
As noted by the Working Group in previous reports, the main recommendation to the Government was that the national police should be severed from the army and put under a different Cabinet minister.
Как отмечалось Рабочей группой в предыдущих докладах, основная рекомендация правительству сводилась к тому, чтобы отделить национальную полицию от армии и передать ее в ведение другому министру.
Currently, there are no specific mechanisms to consult indigenous peoples in Guatemala and the main recommendation of the participants was thus to establish national mechanisms for consultation
В настоящее время в Гватемале специальных механизмов для проведения консультаций с коренными народами нет, и поэтому в основной рекомендации участников была отмечена необходимость создания национальных механизмов для консультаций
The main recommendation that stems from reviewing the national
Главная рекомендация, которая вытекает из обзора национальных
Its main recommendation is that an EU Action Plan for Sustainable Forest Management be developed,
Его основная рекомендация заключается в разработке плана действий ЕС в области устойчивого лесопользования,
The panel's main recommendation is for a new SNAP structure for group 11,
Главная рекомендация подгруппы касается новой структуры ИНЗВ по группе 11
The main recommendation is to institutionalize the use of space-based information in order to assess risks associated with various hazards
Основная рекомендация заключается в создании институциональной основы для использования космической информации для оценки рисков,
Results: 70, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian