MAINTAINING AND UPDATING in Russian translation

[mein'teiniŋ ænd ˌʌp'deitiŋ]
[mein'teiniŋ ænd ˌʌp'deitiŋ]
ведение и обновление
maintenance and update
maintaining and updating
maintenance and upgrading
maintaining and upgrading
поддержание и обновление
maintenance and updating
maintain and update
maintaining and upgrading
сохранение и обновление
поддерживая и обновляя
содержание и обновление
maintenance and updating
maintaining and updating
ведения и обновления
maintenance and update
maintaining and updating
maintenance and upgrading
maintaining and upgrading
ведении и обновлении
maintenance and update
maintaining and updating
maintenance and upgrading
maintaining and upgrading
поддержания и обновления
maintenance and updating
maintain and update
maintaining and upgrading

Examples of using Maintaining and updating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The incumbent would be responsible for developing, maintaining and updating a public list of candidates for positions of special procedure mandate holders, in accordance with Human Rights Council resolution 5/1,
Сотрудник на этой должности будет отвечать за разработку, ведение и обновление публичного списка кандидатов на должности мандатариев специальных процедур в соответствии с резолюцией 5/ 1 Совета по правам человека
ECV will continue maintaining and updating the special monitoring website as the main source for exchanging information on the implementation of RIS/MIPAA, and continue producing further
ВЕЦ будет продолжать вести и обновлять специальный вебсайт по мониторингу в качестве основного инструмента для обмена информацией об осуществлении РСО/ ММПДПС
compiling the Secretary-General's annual reports, and maintaining and updating the database of military expenditures.
составление ежегодных докладов Генерального секретаря и поддержание и обновление базы данных о военных расходах.
disarmament within the Asia-Pacific region; and maintaining and updating training materials
разоружении в азиатско-тихоокеанском регионе и ведение и обновление учебных материалов
It would include a cost-effective methodology for maintaining and updating of the database and the networks inventory and a draft approach
Эти предложения могли бы включать предложения в отношении экономически эффективной методологии ведения и обновления базы данных
Provide assistance to the Chair and Vice-Chair in compiling, maintaining and updating information about existing and emerging member programmes
Оказание Председателю и заместителю Председателя помощи в сборе, ведении и обновлении информации об имеющихся у членов сети
development actors in obtaining, maintaining and updating reliable disaggregated data.
деятельностью в области развития, в получении, поддержании и обновлении достоверных дезагрегированных данных.
processing, maintaining and updating information on hazardous activities.
обработки, хранения и обновления информации об опасных видах деятельности.
The present Security Officer at Zalingei is responsible for developing, maintaining and updating the security plan for Zalingei;
В настоящее время сотрудник по вопросам безопасности в Залингее отвечает за разработку, ведение и обновление плана по вопросам безопасности для Залингея;
will be responsible for maintaining and updating the Mission website,
будет отвечать за ведение и обновление вебсайта Миссии
continuous monitoring, maintaining and updating of the approved business continuity plans developed on the basis of the business continuity(BC)
постоянного мониторинга, поддержания и обновления утвержденных планов обеспечения бесперебойного функционирования, разработанных на базе
as(1) maintaining and updating the list of political parties
следующие функции: 1 ведение и обновление списка политических партий
continuous monitoring, maintaining and updating of the approved business continuity plans developed on the basis of the business continuity policy/strategy of the organization.
мониторинга, поддержания и обновления утвержденных планов обеспечения бесперебойного функционирования, разработанных на основе соответствующей политики/ стратегии организаций.
leave and attendance monitoring, maintaining and updating the aviation library as a source of reference for aviation equipment and services.
подготовку заявок на товары или услуги, контроль за отпусками и посещением, ведение и обновление библиотеки по авиационным вопросам в качестве источника справочной информации по авиационному оборудованию и услугам.
for monitoring and analysing developments in the particular areas of operation, for maintaining and updating databases and for evaluating all aspects of peacekeeping operations
за наблюдение за развитием событий в районах осуществления операций и за их анализ, за ведение и обновление баз данных и оценку всех аспектов
office to be responsible for maintaining and updating property inventory control records as well as monitoring property movements.
отделения несет ответственность за ведение и обновление записей о хранении и перемещении имущества, а также контроль за перемещением имущества.
managing a database for the staff members who successfully attended training, and maintaining and updating the community of practice.
которые успешно прошли учебную подготовку; и ведение и обновление справочника<< Сообщество практиков.
The meeting requested assistance from the Advisory Group in setting up, maintaining and updating an Information Centre, on broadly defined intellectual property issues and enforcement accessible to all interested parties prosecutors, judges, police,
Совещание обратилось к Консультативной группе с просьбой оказать помощь в создании, содержании и обновлении Информационного центра по широкому спектру проблем интеллектуальной собственности и правоприменения, который был бы доступен всем заинтересованным сторонам прокурорские работники,
representatives noted with satisfaction that ITC would focus its ongoing research and development programmes on maintaining and updating the Global Competitiveness Curriculum, and its supporting learning tools and systems.
МТЦ сосредоточит основное внимание в своих текущих программах в области научных исследований и разработок на поддержании и обновлении Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности, а также ее вспомогательных средствах и системах обучения.
procedures to assist custodians in creating, maintaining and updating their property records,
помогающие ответственным за хранение создавать, вести и обновлять учетные ведомости,
Results: 60, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian