MAJOR LEGISLATIVE in Russian translation

['meidʒər 'ledʒislətiv]
['meidʒər 'ledʒislətiv]
крупные законодательные
major legislative
главных директивных
major legislative
principal policymaking
the main decision-making
of the main legislative
основные законодательные
main legislative
basic legislative
major legislative
key legislative
main legal
principal legislative
primary legislative
main statutory
key laws
важнейшим законодательным
главных законодательных
major legislative
основных директивных
key decision-making
the main policy
major legislative
major policy
the principal decision-making
substantive legislative
крупная законодательная
a major legislative
крупных законодательных
major legislative
существенных законодательных

Examples of using Major legislative in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Currently there are two major legislative amendments initiated by the Union awaiting the approval of the relevant ministerial committee.
В настоящее время две важные законодательные поправки, инициированные Союзом, ждут утверждения в соответствующем министерском комитете.
Among major legislative acts on this issue, the Law of Ukraine on National Minorities, the Law on Refugees
Среди основных законодательных актов по данному вопросу следует отметить закон Украины о национальных меньшинствах,
the then Government of the Netherlands Antilles decided that this major legislative operation should be prepared by a special committee.
правительство Нидерландских Антильских Островов решило, что этот важнейший законодательный документ должен быть разработан специальным комитетом.
The Committee welcomes the major legislative(2005) and institutional changes that have been introduced in the State party with a view to consolidating the rule of law following the recommendations made by the Committee in 1999.
Комитет приветствует обширные законодательные( 2005 год) и институциональные реформы, которые проводятся государством- участником для укрепления законности во исполнение рекомендаций 1999 года.
Following a major legislative reform of the program in 2006 the allocation of housing loans has since been based on social assessment criteria taking into consideration Roma families' particular living conditions.
После масштабной законодательной реформы в рамках программы в 2006 году предоставление жилищных кредитов базируется на критериях социальной оценки с учетом конкретных условий жизни семей рома.
The European Commission reported on a proposal to revise the procedure for the public to submit comments on documents subject to public consultation i.e."green papers" and major legislative proposals.
Европейская комиссия сообщила о предложении по пересмотру процедуры представления общественностью замечаний по документам, подлежащим публичному обсуждению например," зеленые книги" и масштабные законодательные инициативы.
gender equality had been recognized in a major legislative initiative.
равенство мужчин и женщин признаются в серьезной законодательной инициативе.
Exploration for Polymetallic Nodules in the Area completed the first major legislative task of the Authority.
разведки полиметаллических конкреций в Районе ознаменовало выполнение первой крупной нормотворческой задачи Органа.
The decline in the number of cases of torture could thus be ascribed to the major legislative reforms and the increased number of human rights training courses.
Таким образом, уменьшение числа случаев применения пыток, возможно, является следствием проведенния серьезных законодательных реформ, а также расширения сети учебных курсов в области прав человека.
Major legislative and administrative reforms are needed in virtually all countries in which indigenous peoples live to adequately define
Практически во всех странах, в которых проживают коренные народы, необходимо провести крупные законодательные и административные реформы, направленные на надлежащее определение и защиту их прав на земли
Matters arising out of the resolutions of major legislative organs of the United Nations
Вопросы, вытекающие из резолюций главных директивных органов Организации Объединенных Наций
Since the entry into force of the new Political Constitution in 2009, the Plurinational State of Bolivia has carried out major legislative and institutional reforms that demonstrate that the country's political commitment to combating corruption is yielding results.
Со времени вступления в силу новой Политической конституции в 2009 году Многонациональное Государство Боливия провело крупные законодательные и институциональные реформы, подтверждающие, что политическая приверженность страны делу борьбы с коррупцией приносит положительные результаты.
Addendum: matters arising out of the resolutions of major legislative organs of the United Nations
Добавление: вопросы, вытекающие из резолюций главных директивных органов Организации Объединенных Наций
The Committee welcomes the major legislative initiatives adopted with a view to providing a legal framework for the implementation of the Convention,
Комитет приветствует крупные законодательные инициативы, принятые в целях обеспечения законодательной основы для осуществления Конвенции,
This brief overview focuses on major legislative initiatives and criminal law enforcement statistics that pertain to combating extremism in the time period,
Данный краткий обзор посвящен важнейшим законодательным новациям и статистике уголовного правоприменения в области противодействия экстремизму за период, когда основным фактором внутренней
Major legislative changes mentioned included the adoption of the New Zealand Bill of Rights Act 1990,
В числе главных законодательных реформ он упомянул принятие Новозеландского билля о правах в 1990 году, Закон 1992 года
Other major legislative and judicial reforms, including reforms of the Electoral Code and the introduction of an Ombudsman bill,
В настоящее время идут и другие крупные законодательные и судебные реформы, включая внесение изменений в Избирательный кодекс
Matters arising out of the resolutions of major legislative organs of the United Nations
Вопросы, вытекающие из резолюций главных директивных органов Организации Объединенных Наций
In some countries in Africa, penal reform and major legislative changes that often go with it have failed to bring about the expected change,
В некоторых африканских странах реформа пенитенциарной системы и крупные законодательные преобразования, которые зачастую сопровождают ее, не приносят ожидаемых перемен, поскольку системы уголовного правосудия
entitled"Matters arising out of the resolutions of major legislative organs of the United Nations
вытекающие из резолюций главных директивных органов Организации Объединенных Наций
Results: 63, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian