MAKING SURE YOU in Russian translation

['meikiŋ ʃʊər juː]
['meikiŋ ʃʊər juː]
убедившись что вы
удостовериться что ты
убедиться что вы

Examples of using Making sure you in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, I was following you, just making sure you weren't followed.
Хорошо, я преследовал тебя, только чтобы убедиться, что за тобой нет хвоста.
Once locked, it will stay firmly secured to your countertop for hours, making sure you can operate the spiral slicer extremely easy and safe!
После запирания он будет прочно удерживаться на столешнице в течение нескольких часов, убедившись, что вы можете работать с винтовой срезкой очень легко и безопасно!
alleviating Wi-Fi range and strength issues and making sure you're getting the full Internet you're paying for, even if you're nowhere near a hardline.
прочности Wi- Fi и убедившись, что вы получаете полный Интернет вы платите за, даже если вы нигде не рядом с Hardline.
No, I'm supposed to be right here making sure you got home safely from what happened tonight.
Нет, я должен быть здесь, чтобы удостовериться, что ты нормально добралась до дома, после того что случилось сегодня.
flowers you require, making sure you advise the flower type,
которые вам нужны, убедившись, что вы посоветуете цвет,
The points 1 and 2 must be connected in series with the device to be controlled by making sure you maintain a good insulation distance from connections 3 and 4.
Очки 1 и 2 должен быть подключен в серии с устройством, чтобы управляться убедившись, что вы сохранить хорошую изоляцию расстояния от соединения 3 и 4.
second video you see lightning very close and making sure you also feel the Thunder recorded from the microphone.
втором видео вы видите молнии очень близко и убедившись, что вы также чувствуете Гром Записанная с микрофона.
Making sure you weren't seen, you headed into
Убедившись, что вас не видят, вы проникли в потайнйй туннель…
These charges can be avoided by making sure you return the export-validated Tax Free form to us within the specified time period.
Чтобы избежать этого, пожалуйста, убедитесь что вы вернули форму в течение указанного периода.
I'm making sure you don't Host a pity party for yourself and invite a cheesecake.
Я здесь, чтобы убедиться, что ты не устроишь для себя вечеринку отчаяния с чизкейком в роли главного гостя.
In all those years that I was watching over you, making sure you were safe, all I ever wanted was to meet you, to get to know you.
Все те годы что я следил за тобой, убеждался, что ты в безопасности, все, чего я хотел- познакомиться с тобой, узнать тебя.
I stick to you, making sure you're on time,
Я все время при вас, слежу, чтобы вы никуда не опоздали,
making sure you go to class and making sure you're not smoking on school property.
будем следить, чтобы ты ходила на занятия, и будем следить, чтобы ты не курила на территории школы.
all of your efforts should be focused on making sure you at least get to the places that will see you get a return on your investment.
все ваши усилия должны быть сосредоточены на убедившись, что вы по крайней мере попасть в места, которые будут видеть вас получить отдачу от своих инвестиций.
preparing yourself for the mental pressure of the test, and making sure you have done well on several practice exams first allows you to pass with the best score.
подготовке себя к психическим давлением теста, и убедившись, что вы сделали хорошо на нескольких практических экзаменов первый позволяет передавать с лучшим счетом.
You should change the passwords on all your devices from time to time, making sure you do not use the same one for several accounts,
Вам нужно поменять пароль на всех своих устройствах иногда чтобы убедиться что вы используете такой же для входа на еще какой то аккаунт и что вы не пользуетесь последовательностями(‘ abcd1234'),
We take pride in providing personalized customer service, making sure you needs are met.
We гордятся предоставления персонализированных обслуживания клиентов, убедившись, вы потребности удовлетворены.
We are committed to improving your English language skills and making sure you get the most out of your experience in Edinburgh,
Мы стремимся к улучшению ваших навыков английского языка и убедившись, что вы получите максимальную отдачу от вашего опыта в Эдинбурге,
I had to make sure you didn't lock us out of the dialing programs.
Я должен был убедиться, что вы не заблокируете программу набора врат.
Make sure you get a good night's sleep before you leave tomorrow.
Хотел удостовериться, что ты выспишься, перед тем, как завтра уехать.
Results: 49, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian