has been achievedmanaged to achievemanaged to reachwas able to reachcould be reachedwas able to achievecould be achievedit was possible to reachhad succeeded in achievinghas been accomplished
managed to achievewas achievedmanaged to reachhas achievedwas reachedwas able to reachcould be reachedaccomplished
Examples of using
Managed to achieve
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Only in the XX century people finally managed to achieve success in this direction,
Только в XX веке людям наконец- то удалось достичь успехов в этом направлении,
Under his leadership, the center in recent years has become a leader in its field and managed to achieve recognition at the ministry level.
Под его руководством центр за последние годы стал лидером в своей сфере и сумел добиться признания на уровне министерства.
To remind you, in the 2011 elections, some parliamentary parties managed to achieve parity with"United Russia" thanks to the protest vote, which was obviously undesirable for those in power.
Напомню, что на выборах 2011 года благодаря протестным голосам некоторым парламентским партиям удалось добиться паритета с« Единой Россией», что явно не устраивало партию власти.
I want to add that we managed to achieve excellent results through teamwork, great ideas of our professionals
От себя хочу добавить, что нам удалось достичь прекрасных результатов благодаря слаженной работы коллектива,
It started being fond of judo occupations in the USA, and managed to achieve a champion's title.
Он начал увлекаться занятиями дзюдо в США, и сумел добиться чемпионства.
such as the Republic of Korea and Mexico, managed to achieve solid economic growth in the difficult global economic situation described above. III.
Республика Корея и Мексика, смогли добиться устойчивого экономического роста в описанной выше сложной экономической ситуации в мире.
So, the results that I managed to achieve with the SPARTA Company were doing commercial work on a joint stand with Proteus and StarPro.
Итак, результаты, которых мне удалось достигнуть по Компании SPARTA проводя коммерческую работу на совместном стенде с Proteus и StarPro.
those who are overweight, and he managed to achieve its goal of a rapid loss of fat.
кто имеют избыточный вес, и ему удалось достичь своей цели быстрая потеря жира.
producers of ethylbenzene managed to achieve high degree of its environmental friendliness;
производителям этилбензола удалось добиться высокой степени его экологичности;
Working hard together with our specialists, they managed to achieve results with which they are very happy.
Работая вместе с нашими специалистами они смогли добиться результатов которым очень рады.
the company managed to achieve positive financial results
предприятию удалось достигнуть положительного финансового результата
the developers managed to achieve an increase in photosensitivity,
разработчикам удалось добиться увеличения светочувствительности,
And this is only a small list of those achievements that we managed to achieve by joint efforts.
И это только небольшой перечень тех достижений, которые нам удалось достичь совместными усилиями.
humanitarian subgroup's negotiators managed to achieve a number of important agreements on the issue of prisoner exchange.
переговорщикам в гуманитарной подгруппе удалось достигнуть ряда важнейших договоренностей в вопросе обмена пленными.
joint status, managed to achieve a positive result.
состояния суставов, удалось добиться положительного результата.
Despite the current situation in Ukraine, the Company managed to achieve good production results during the reporting period.
В сложившейся ситуации в стране Компании удалось достичь хороших производственных результатов.
With a very small budget, its creators managed to achieve the level of suspense,
При минимуме средств создателям« Виновного» удалось достигнуть такого уровня саспенса,
By itself, the loft includes large industrial premises converted into a living space, but we managed to achieve an atmosphere of style
Сам по себе лофт подразумевает большие промышленные помещения, переоборудованные в жилое пространство, но нам удалось добиться атмосферы стиля
although some never managed to achieve that completely.
хотя некоторым так и не удалось достичь этого полностью.
Thanks to the efforts of developers and animators managed to achieve a stunning effect in the presence of the vehicle.
Благодаря тому, стараниями разработчиков и аниматоров удалось достигнуть потрясающего эффекта присутствия в салоне автомобиля.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文