MANAGEMENT RESPONSIBILITIES in Russian translation

['mænidʒmənt riˌspɒnsə'bilitiz]
['mænidʒmənt riˌspɒnsə'bilitiz]
управленческие обязанности
managerial responsibilities
management responsibilities
управленческих функций
management functions
managerial functions
managerial responsibilities
management responsibilities
governance functions
administrative functions
managerial role
management role
функций управления
management functions
functions of the office
control functions
governance functions
management features
management responsibilities
responsibilities of the office
governance responsibilities
обязанностей в области управления
management responsibilities
ответственности руководства
management responsibility
management accountability
managerial responsibility
обязанности руководства
responsibilities of management
функций руководства
управленческих обязанностей
managerial responsibilities
management responsibilities
management duties
управленческие функции
managerial functions
management functions
managerial responsibilities
management responsibilities
governance functions
administrative functions
executive functions
управленческую ответственность
management responsibilities
managerial accountability

Examples of using Management responsibilities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
freight traffic management responsibilities were separated.
в ходе которой были разделены функции руководства деятельностью инфраструктуры, транспорта и пассажирских и грузовых перевозок.
managing risk are ongoing management responsibilities.
учет фактов риска является постоянной обязанностью руководства.
I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with.
Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел.
Decentralize land management responsibilities and provide local capacity-building programmes that recognize the role of key interested parties, where appropriate;
Провести децентрализацию полномочий в области управления земельными ресурсами и обеспечить проведение программ укрепления потенциала на местах, в рамках которых признавалась бы роль основных заинтересованных сторон, если в этом есть необходимость;
communities have assumed the management responsibilities of shared salted sites for their livestock.
Мали они взяли на себя ответственность за управление засоленными участками, совместно используемыми ими для животноводческих целей.
Control activities, especially in the area of alignment between delegation of authority and management responsibilities, could be further improved across the system.
В рамках системы можно было бы также усовершенствовать контрольную деятельность, особенно в области согласования делегированных полномочий с управленческими обязанностями.
It has accepted a policy statement with serious implications in terms of staffing and management responsibilities and their relationship with beneficiaries.
Комитет принял программное заявление, имеющее серьезные последствия для найма сотрудников и функций руководителей, а также их отношений с получателями помощи.
assume management responsibilities and coordinate corporate activities.
выполнять обязанности по управлению и координировать организационную деятельность.
JVP“Beogradvode” have water management responsibilities in the territory of the capital city.
компания« Београдводе» отвечают за управление водными ресурсами на территории столицы.
many of the women are engaged in simple activities without management responsibilities and specific qualifications.
многие из них заняты простыми видами деятельности без руководящих обязанностей и конкретной квалификации.
And the Netherlands would have liked to give the Secretary-General more scope to carry out his management responsibilities.
Нидерланды хотели бы наделить Генерального секретаря большими полномочиями для осуществления его административных функций.
Women were central to socio-economic development through their productive and community management responsibilities.
Женщины играют центральную роль в социально-экономическом развитии, выполняя свои функции по управлению на производственном и общинном уровне.
The Board recognized that the budgetary and management responsibilities related to both these posts have increased substantially since 1992,
Правление признало, что бюджетные и управленческие обязанности, выполняемые сотрудниками на этих должностях, существенно расширились за период с 1992 года,
The primary objective of internal oversight mechanisms is to assist the executive heads in fulfilling their management responsibilities by providing advice on the adequacy of internal controls
Главная цель внутренних надзорных механизмов заключается в оказании содействия административным руководителям в выполнении их управленческих функций посредством их консультирования по вопросам достаточности мер внутреннего контроля
setting out mandates, management responsibilities, reporting lines to Headquarters
в котором излагаются задачи, управленческие обязанности, порядок подчинения Центральным учреждениям
paragraph 5(d), in which the General Assembly called for effective training of staff in financial and management responsibilities.
в котором Генеральная Ассамблея призвала к эффективной подготовке персонала по вопросам выполнения финансовых и управленческих функций.
which may entail stalling or reversing recent trends towards the decentralization of forest ownership and management responsibilities to communities.
обращение вспять недавних тенденций к передаче прав на владение лесами и функций управления из центра-- на общинный уровень;
non-governmental partners in fisheries management are launching a programme to streamline the division of management responsibilities and to provide techniques
принимающие участие в управлении рыбными запасами, приступили к осуществлению программы по совершенствованию разделения управленческих функций и разработке методов
undertake routine policing throughout the country, and is progressively assuming additional management responsibilities in a phased manner, although overall executive authority remains with UNMISET until 20 May.
постепенно берет на себя все больше управленческих обязанностей, однако общее руководство до 20 мая будет попрежнему осуществлять Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе МООНПВТ.
devolve rights and management responsibilities in respect of natural resources to appropriate local levels through institutional arrangements,
делегирование прав и управленческих обязанностей в отношении природных ресурсов на соответствующие местные уровни посредством достижения институциональных договоренностей,
Results: 70, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian