MANDATE AND FUNCTIONS in Russian translation

['mændeit ænd 'fʌŋkʃnz]
['mændeit ænd 'fʌŋkʃnz]
мандат и функции
mandate and functions
mandate and roles
mandate and responsibilities
полномочиях и функциях
powers and functions
mandate and functions
мандате и функциях
mandate and functions
мандатом и функциями
mandate and functions

Examples of using Mandate and functions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Invites the Adaptation Committee, in accordance with its mandate and functions, to provide further recommendations for activities to be undertaken under the Nairobi work programme;
Предлагает Комитету по адаптации в соответствии с его мандатом и функциями предоставить дополнительные рекомендации в отношении деятельности, которая будет реализована в рамках Найробийской программы работы;
This pervasive presence at times called into question the ability of other institutions to exercise their full, independent mandate and functions.
Это всепроникающее присутствие порой ставит под сомнение способность других учреждений в полной мере осуществлять свой независимый мандат и функции.
The provisions on the nature, mandate and functions of the CHRP pre-date the 1991 Paris Principles.
Положения о характере, мандате и функциях ФКПЧ были разработаны до Парижских принципов 1991 года.
Throughout this process, the mandate and functions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall be fully respected.
В ходе всего этого процесса обеспечивается полное уважение мандата и функций Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
OHCHR should work for greater awareness about its mandate and functions, including its monitoring role(diagnostic evaluation of a human rights situation)
УВКПЧ должно способствовать повышению информированности о его мандате и функциях, включая его контрольную роль( диагностическая оценка положения в области прав человека)
The mandate and functions of UNCTAD gives the institution a special role in the overall configuration of multilateral institutions.
В силу ее мандата и функций ЮНКТАД отводится особая роль во всей системе многосторонних институтов.
Please provide information on the mandate and functions of this"equality body" as well as its responsibility in relation with the elimination of discrimination
Просьба представить информацию о мандате и функциях этого" органа, отвечающего за вопросы равноправия", а также об ответственности,
human resources of the Department for Equal Opportunities that have been allocated for promoting gender equality in view of its expanded mandate and functions.
кадровых ресурсах, выделенных Департаменту по вопросам равных возможностей для содействия гендерному равноправию в свете его расширенного мандата и функций.
Based on the recommendations on the role, mandate and functions of the Economic Commission for Europe as reflected in the report on the state of the Commission,
На основе рекомендаций о роли, мандате и функциях Европейской экономической комиссии, отраженных в докладе о состоянии Комиссии,
labels relating to the mandate and functions of the subsidiary organs.
касающихся мандата и функций вспомога тельного органа.
Please provide information on the mandate and functions of the Unidad Transitoria de Gestión(transitional management unit),
Просьба представить информацию о мандате и функциях" Органа временного управления", в том числе
The Institute depends on the sustained support of Member States to ensure its core mandate and functions of support to the United Nations system.
Деятельность Института зависит от постоянной поддержки государств- членов, которая позволяет гарантировать сохранение его основного мандата и функций, направленных на содействие системе Организации Объединенных Наций.
Based on the recommendations on the role, mandate and functions of the ECE reflected in the report on the state of the ECE,
На основе рекомендаций о роли, мандате и функциях ЕЭК, отраженных в докладе о состоянии ЕЭК,
produce an analysis and recommendations on the role, mandate and functions of the UNECE.
подготовить рекомендации в отношении роли, мандата и функций ЕЭК ООН.
The Committee requests the State party to provide information about the mandate and functions of the general ombudsman's office in its next report.
Комитет просит государство- участник представить в своем очередном докладе информацию о мандате и функциях аппарата Канцелярии омбудсмена.
the Advisory Committee requested further clarification as to the mandate and functions of the proposed post.
Консультативный комитет запросил дальнейшие разъяснения касательно мандата и функций предлагаемой должности.
Furthermore, the Committee invites the State party to submit additional information on the mandate and functions of the Special National Committee for the Promotion of the Rights of Religious Minorities.
Кроме того, Комитет предлагает государству- участнику представить дополнительную информацию о мандате и функциях Специального национального комитета по поощрению прав религиозных меньшинств.
Secondly, the Office of the Coordinator has been given a renewed opportunity to focus on its core mandate and functions.
Во-вторых, Управлению Координатора предоставлена новая возможность сконцентрировать внимание на осуществлении своего основного мандата и функций.
A political declaration, laying down guidelines on how to further strengthen the mandate and functions of the Commission, will be drafted by a high-level panel.
Политическая декларация, устанавливающая руководящие принципы по вопросам дальнейшего укрепления мандата и функций Комиссии, будет подготовлена группой высокого уровня.
This note explains the core mandate and functions of a financial intelligence unit(FIU)
Эта записка объясняет основные полномочия и функции подразделения финансовой разведки( ПФР)
Results: 158, Time: 0.0676

Mandate and functions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian