MARKET STRUCTURES in Russian translation

['mɑːkit 'strʌktʃəz]
['mɑːkit 'strʌktʃəz]
рыночных структур
market structures
market-based structures
структур рынков
market structures
рыночные структуры
market structures
рыночных структурах
market structures
рыночными структурами
market structures
структуре рынков
market structures

Examples of using Market structures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is shaking the world market structures with the launch of its first smartphone called LOOF-01.
Это потрясает глобальные рыночные структуры с запуском своего первого смартфона под названием LOOF- 01.
Adapting regulations to evolving market structures, technological changes and new policy priorities
Адаптация режимов регулирования с учетом меняющихся рыночных структур, технологических новшеств
The relevant theories of harm, market structures and the need to balance pro- and anti-competitive effects of information exchanges were explained.
Были разъяснены соответствующие теории ущерба, структуры рынка и необходимость объективно подходить к оценке про- и антиконкурентных последствий обмена информацией.
is shaking the world market structures with the launch of its first smartphone called LOOF-01. A huge revolution!
Это потрясает глобальные рыночные структуры с запуском своего первого смартфона под названием LOOF- 01. Огромная революция!
Some of the answers were related to market structures, while others were related to supply capacities.
Некоторые из ответов лежат в плоскости рыночных структур, другие же относятся к сфере производственного потенциала.
subsidies and market structures that are obstacles to investment in energy-efficient technologies;
субсидий и структуры рынка, которые представляют собой барьеры на пути инвестиций в энергоэффективные технологии;
It is expected that these new market structures will encourage switching to cheaper
Ожидается, что эти новые рыночные структуры будут способствовать переходу на более дешевые
This paper describes the major developments in industry and market structures over the past decade or so, and their consequences.
В настоящем докладе анализируются основные изменения, происшедшие в отраслевых и рыночных структурах за последние примерно 10 лет, и их последствия.
Economic regulation aims at ensuring competitive market structures in industries characterized by market failures.
Экономическое регулирование призвано обеспечить функционирование конкурентных рыночных структур в отраслях, для которых характерны сбои рыночного механизма.
This situation may be further complicated by concentrated market structures at the international and national level.
Эта ситуация может еще больше осложняться рыночными структурами на международном и национальном уровнях, характеризующимися высокой степенью концентрации.
However, anti-competitive regulations and monopolistic market structures persisted in many countries, as well as
Однако во многих странах по-прежнему сохраняются антиконкурентные правила и монополистические структуры рынка, а также структурные барьеры,
similar integrated market structures are used.
научные парки и аналогичные интегрированные рыночные структуры.
One important subject for further study was the effectiveness of alternative enforcement systems under different kinds of ownership and market structures.
Одним из важных вопросов, требующих дальнейшего изучения, является эффективность альтернативных систем выполнения соответствующих нормативов при различных формах собственности и рыночных структурах.
UNCTAD documented the industry and market structures for many key commodities from 1971 to 1984.
В 1971- 1984 годах в ЮНКТАД проводилась исследовательская работа по изучению отраслевых и рыночных структур многих основных сырьевых секторов.
Recent changes in market structures for agricultural products had led to a number of new production
Недавние сдвиги в структуре рынков сельскохозяйственной продукции привели к возникновению ряда новых препятствий для производства
central Asia will also, with time, have to adapt their legislation and market structures to take account of developments in the rest of Europe.
Центральной Азии со временем также будут вынуждены адаптировать свое законодательство и рыночные структуры с учетом изменений в остальной части Европы.
The Chair opened the round table by stating that concessions have been promoted as a means for changing inefficient market structures, improving efficiency and relieving the public budget.
Открывая дискуссию" за круглым столом", Председатель заявил, что концессиям отдавалось предпочтение в качестве инструмента, позволяющего изменить неэффективные структуры рынка, повысить эффективность и облегчить нагрузку на государственный бюджет.
with providing assistance to countries with economies in transition in order to develop efficient market structures.
связанные с предоставлением помощи странам с переходной экономикой для развития эффективных рыночных структур.
Is a MFC feasible, given the great disparities in countries' market structures, economic development, institutional capacities
Является ли МРСК осуществимым с учетом огромных различий в структуре рынков стран, уровнях экономического развития,
In times of crisis, the State needs to maintain stable and sustainable market structures by promoting good governance at all levels.
Во времена кризиса государство должно поддерживать стабильные и устойчивые рыночные структуры, поощряя благотворное управление на всех уровнях.
Results: 175, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian