MAY BE REFLECTED in Russian translation

[mei biː ri'flektid]
[mei biː ri'flektid]
могут быть отражены
can be reflected
may be reflected
might be included
могут отражаться
may affect
may be reflected
can affect
can be reflected
может найти отражение
может быть отражено
can be reflected
may be reflected

Examples of using May be reflected in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The agreement may be reflected either in an arbitration clause included in the countertrade agreement
Такое соглашение может быть отражено либо в арбитражной оговорке, включенной в соглашение о встречной торговле
the convicted person may be reflected in several parts of the table on different lines corresponding to different sections of the Penal Code.
осужденном лице могут быть отражены в разных частях таблицы в различных строках, соответствующих разным статьям Уголовного кодекса.
including recommendations that may be reflected in future guidance to exploration contractors.
включая рекомендации, которые могут быть отражены в будущих ориентирах, адресуемых контракторам- разведчикам.
to provide the secretariat with a short summary of their interventions which may be reflected in the report of the session.
передать в секретариат краткие резюме своих выступлений, которые могут быть отражены в докладе о работе сессии.
In some cases the reduction in the availability of the primary prey species may be reflected in a change in the population of a predator that cannot access alternative prey,
В некоторых случаях сокращение наличия первичных потребляемых видов может отражаться в изменении популяции хищников, которые не могут иметь доступа к альтернативной добыче,
The chairpersons agreed on the need to engage the treaty bodies in a continuous articulation of their priority needs so that they may be reflected when in future annual appeals for funds.
Председатели согласились с необходимостью вовлечения договорных органов в процесс регулярного выявления их приоритетных потребностей, с тем чтобы они могли быть отражены в будущих ежегодных призывах о предоставлении средств.
However, while the overall devolution of competences may be reflected in laws and policies in Albania,
Вместе с тем, хотя общий процесс передачи полномочий, возможно, нашел отражение в законодательстве и политике Албании,
In terms of national management, this may be reflected in the fact that today most countries have succeeded in formulating an explicit national policy in science and technology
На уровне государственного управления это может проявляться в том, что сегодня в большинстве стран успешно решена задача разработки четких национальных стратегий в области науки
to provide the secretariat with a short summary of their interventions, which may be reflected in the report of the session.
передать в секретариат краткие резюме своих выступлений, которые, возможно, будут отражены в докладе о работе сессии.
Economic, social and environmental considerations in decision-making may be reflected through the application of an integrating methodological approach,
Экономические, социальные и экологические соображения в процессе принятия решений могут быть отражены на основе применения комплексного методологического подхода,
where there is a generally used industry standard(which may be reflected in standardized trade terms),
между пунктами 4 и 5; при наличии же общепринятых промышленных стандартов( которые могут быть отражены в стандартных торговых условиях)
other clients without serious issues, which may be reflected in the Bank's balance
других клиентов без серьезных проблем, которые могут быть отражены в балансе Банка
comment in sufficient time that its views may be reflected in the draft memorandum to be presented to the Conference at its seventh session, in 2005.
вынесения замечаний заблаговременно, с тем чтобы мнения его членов могли найти отражение в проекте меморандума, который будет представлен на рассмотрение Конференции на ее седьмой сессии в 2005 году.
Egypt believes that some elements of the concept may be reflected in the Ezulwini Consensus,
Египет считает, что некоторые элементы этой концепции можно найти в Эзулвинийском консенсусе,
where there is a generally used industry standard(which may be reflected in standardized trade terms),
в тех случаях, когда используется общий промышленный стандарт( который может быть отражением стандартизованных условий торговли),
the views of the Council may be reflected in the draft MoU to be presented to the seventh session of the COP for its consideration in 2005.
мнения Совета можно было отразить в проекте МВ, который будет представлен на рассмотрение седьмой сессии КС в 2005 году.
may create more divergent circular waves, after that may hit further and further, nearby may happen hits of many parallel discharges, simultaneous with some subsequent pulses,">some of waves may be reflected from the field edge
некоторые волны могут отражаться от края поля
It is envisaged that such balance may be reflected in the proposed process in the following ways:(i)
Предполагается, что такое сбалансирование может найти отражение в предлагаемом процессе следующим образом:
the continued relevance of administrative procedures and whether the activities correspond to the mandates as they may be reflected in the approved budgets and the medium-term plan of the Organization;
а также соответствуют ли мероприятия мандатам в том виде, в каком они могут излагаться в утвержденных бюджетах и среднесрочном плане Организации;
It was added that such a distinction might be reflected in considerations of the element of detriment, i.e. that of the group,
Было также отмечено, что такие различия могут быть отражены при рассмотрении элементов ущерба применительно к группе,
Results: 50, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian