могут осуществлять
may exercisecan exercisecan carry outmay carry outcan implementare able to exercisecan performcan makemay implementmay perform
может выполнить
can performcan executecan domay performcan accomplishcan completemay executecan fulfillcan implementcan fulfil
можете реализовать
can implementcan realizecan exercisemay implementмогут применять
may applycan applymay usecan usewere able to applycan enforcemay adoptmay implement
могут вводить
may imposemay introducecould imposecan introducecan inputcan entermay establishmay implementmay entercan implementможет осуществлять
may exercisecould exercisemay carry outcan carry outcan performmay makemay conductcould implementcan conductmay perform
secondary schools may implement education programmes in minority languages,
средние школы могут осуществлять программы обучения на языках меньшинств,Contracting Parties may implement a gtr for vehicles of category M1 according to the 1958 Agreement instead of category 1-1 according to S.R.1.
Договаривающиеся стороны могут применять гтп в отношении транспортных средств категории M1 в соответствии с Соглашением 1958 года, а не категории 1- 1 согласно СпР. 1.on the Strengthening of the Role of the Organization may implement the aforementioned measures either directly agriculture with increased adequate resources in order that they may implement their mandates.
дополнительными адекватными ресурсами, с тем чтобы они могли выполнять свои мандаты.The Committee recommends that the State party consider how it may implement the provisions of article 7
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о том, каким образом он мог бы осуществить положения статьи 7on the Strengthening of the Role of the Organization may implement the aforementioned measures either directly
усилению роли Организации сможет осуществлять изложенные выше меры непосредственноMember countries may implement the General System by(a) committing to using the GDDS as a framework for statistical development;(b) designating a country coordinator;
Страны- члены могут внедрить общую систему путем a принятия обязательства в отношении использования ОСРД в качестве базы для развития статистики;The Committee has noted that the Parties may implement the Convention in different ways,
Комитет отметил, что Стороны могут имплементировать Конвенцию различными путями,Another concern is that countries may implement policies that address rather the short-term concerns of portfolio investors in order to avoid a downgrading of their rating,
Другая проблема заключается в том, что страны могут осуществлять стратегии, которые направлены на удовлетворение краткосрочных интересов портфельных инвесторов с целью избежать снижения своего рейтинга,The Committee notes that while the Parties may implement the Convention in different ways,
Комитет, отмечая, что в то время, как Стороны могут осуществлять Конвенцию различным образом,partnerships), and how the Commission may implement its renewed mandate focused on implementation.
и каким образом Комиссия может выполнить свой новый мандат, сосредоточивая внимание на процессе осуществления.Parties meeting all such requirements may implement their own procedures for verifying that emission reductions
Стороны, выполняющие все эти требования, могут вводить свои собственные процедуры проверки того, что сокращение выбросовof the Convention, which states that Parties included in Annex I to the Convention(Annex I Parties) may implement policies and measures on the mitigation of climate change jointly with other Parties
включенные в приложение I к Конвенции( Стороны, включенные в приложение I), могут осуществлять политику и меры по предотвращению изменения климата совместно с другими Сторонамиimplemented jointly"(AIJ) at the first session of the Conference of the Parties(COP),">under which Annex I Parties may implement projects in other countries that reduce emissions of greenhouse gases
осуществляемых совместно"( МОС), согласно которому Стороны,">включенные в приложение I, могут осуществлять в других странах проекты, которые приводят к сокращению выбросов парниковых газовthe coastal State may implement at the national level those international rules
прибрежное государство может осуществлять на национальном уровне эти международные нормыas the mechanism by which the Secretary-General may implement the Security Council resolution,
с помощью которого Генеральный секретарь может осуществлять положения резолюции Совета Безопасности,Parties listed in Annex X may implement such policies
Стороны, перечисленные в приложении X, могут осуществлять такую политику и меры,The JISC considers that such an evolution in JI would further enhance its value as a policy instrument that Parties may implement nationally in line with their overall mitigation objectives, in particular in sectors
КНСО считает, что такая эволюция СО еще более повысит его ценность как политического инструмента, который Стороны могут применять на национальном уровне с учетом своих общих задач в области предотвращения изменения климата,Joint implementation is a Kyoto Protocol mechanism under which an Annex I Party(with a commitment inscribed in Annex B of the Kyoto Protocol) may implement an emission-reducing project
Совместное осуществление представляет собой предусмотренный в Киотском протоколе механизм, согласно которому Сторона, включенная в приложение I( несущая обязательство, зафиксированное в приложении В к Киотскому протоколу), может осуществлять проект сокращения выбросовmoral support to the Committee so that it may implement its programmes.
Results: 50,
Time: 0.087
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文