may proposecan offermay offercan proposemay inviteis able to offermay suggestcan suggest
могут пригласить
Examples of using
May invite
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The public authorities may invite individuals and corporate bodies to disseminate environmental information,
Для распространения экологической информации государственные органы могут привлекать физические и юридические лица в порядке,
The Bureau may invite to the meetings of the Bureau anyone who may facilitate its work.
Бюро может приглашать на совещания Бюро любых лиц, которые могут оказать содействие его работе.
Procedure of the Jogorku Kenesh provide that committees may invite civil society for discussion of draft laws,
Регламента Жогорку Кенеша гласят, что комитеты вправе приглашать представителей гражданского общества для обсуждения проектов законов,
The Committee may invite members of other compliance committees dealing with issues related to those before it for consultation.
Комитет может предложить членам других комитетов по вопросам соблюдения, которые занимаются вопросами, связанными с вопросами, находящимися на его рассмотрении, провести соответствующие консультации.
Action: The SBSTA may invite Parties to exchange views on the information provided by ICAO
Меры: ВОКНТА, возможно, предложит Сторонам провести обмен мнениями по представленной ИКАО
The Council may invite agencies, experts
При необходимости Совет может приглашать на свои заседания представителей учреждений,
For example, the purchaser may invite enterprises to submit tenders
Так, например, заказчик может предложить предприятиям представить заявки
The Parties may invite development partners for more effective technical and financial assistance in
Стороны могут привлекать партнеров по развитию для оказания более эффективной технической
The Steering Group may invite relevant regional experts,
Руководящая группа, осуществляя свои функции, вправе приглашать соответствующих экспертов из региона,
The Committee may invite experts to participate in its meetings in accordance with paragraphs 10- 12 of its terms of reference.
Комитет может пригласить экспертов для участия в работе его совещаний в соответствии с пунктами 1012 его круга ведения.
The Chair may invite experts and Chairs of the city and expert groups to participate in the Bureau meetings.
Для участия в работе Бюро Председатель может приглашать экспертов и председателей<< городских>> и экспертных групп.
The Committee may invite members of other committees dealing with issues related to those before it for consultation.
Комитет может предложить членам других комитетов, занимающихся вопросами, связанными с теми, которые находятся на его рассмотрении, провести консультации.
The IC may invite representatives from International Networks
Международный совет вправе приглашать на заседания представителей международных сетей
The Commission may invite any State or entity carrying out activities in the Area for the purposes of consultation
Комиссия может пригласить любое государство или субъект, осуществляющий деятельность в Районе, для консультаций
The Members of the Presidency may invite other persons to attend as observers
Члены Президиума могут приглашать других лиц для участия в качестве наблюдателей
The Chair may invite rapporteurs and others to participate in Bureau meetings and discussions.
Председатель может приглашать докладчиков и других лиц для участия в заседаниях и дискуссиях, проводимых Бюро.
The Commission may invite the specialized agencies
Комиссия может предложить специализированным учреждениям
The Council may invite any non-Member State to attend any of its meetings as an observer.
Совет может пригласить любое государство, не являющееся Участником Соглашения, присутствовать на любом из своих заседаний в качестве наблюдателя.
The Committee may invite the specialized agencies to which the Secretary-General has transmitted parts of the reports to submit comments on those parts within such time-limits as it may specify.
Комитет может предлагать специализированным учреждениям, которым Генеральный секретарь препроводил части докладов, представить замечания по таким частям в пределах установленных им сроков.
The Committee or its Bureau may invite other interested organizations relevant to its work to observe entire sessions
Комитет или его Бюро могут приглашать другие заинтересованные организации, имеющие отношение к его работе, для участия в качестве наблюдателей
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文