MAY POSTPONE in Russian translation

[mei pə'spəʊn]
[mei pə'spəʊn]
может отложить
may delay
may postpone
may defer
can delay
can lay
can postpone
could defer
may adjourn
может отсрочить
may defer
may delay
may postpone
can delay
могут перенести
may be delayed
may postpone
can bring
can take
can reschedule
may shift
can move
могут отложить
can delay
may be delayed
may postpone
may defer
could defer
may adjourn

Examples of using May postpone in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contracting Parties applying this Regulation may postpone each date mentioned in the above paragraphs for two years in respect of engines with a production date prior to the said dates.
Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, могут переносить на два года каждую из дат, упомянутых в вышеизложенных пунктах, в отношении двигателей, изготовленных до указанных дат.
the requested State may postpone or refuse assistance where in its opinion execution of the request would interfere with an ongoing investigation
запрашиваемое государство может отложить оказание содействия или отказать в нем, если, по его мнению, выполнение просьбы помешает ведущемуся расследованию
the court may postpone the serving of the sentence for up to one year or until the child
суд может отсрочить отбывание наказания соответственно на срок до одного года
Further, an employee may postpone her return to work for non-medical reasons for no longer than four weeks upon the completion of her initial 13 weeks,
Кроме того, работница может отложить свое возвращение из отпуска по немедицинским причинам не более чем на четыре недели по истечении первых 13 недель отпуска при том условии,
the Government may postpone the strike until the court issues a decision in this regard,
правительство может отложить ее проведение до принятия судом решения по этому вопросу,
if the Registrar considers that an amendment to the United Nations Staff Regulations should be examined by the Tribunal before taking effect in the Registry, he or she may postpone promulgation of an amendment to these Regulations,
поправка к Положениям о персонале Организации Объединенных Наций должна быть рассмотрена Трибуналом до вступления в силу в Секретариате, он или она может отложить промульгацию поправки к настоящим Положениям
the buyer may postpone the examination until installation of the goods,
покупатель может отложить проверку до установки товаров,
the head of the authority may postpone the deadline for the reply
руководитель этого органа может продлить установленный для ответа срок,
the requested State may postpone or refuse assistance where,
запрашиваемое государство может отсрочить предоставление помощи
the Work Body charged with its task, may postpone a date of conduct of a Competitive Bidding set at an Announcement on an Open Competitive Bidding for a later date,
по ее поручению рабочий орган могут перенести дату проведения конкурса установленную в извещении об открытом конкурсе( о закрытом конкурсе), на более поздний срок,
the requested State may postpone the execution of a request under this Part pending a determination by the Court, unless the Court
запрашиваемое государство может отсрочить исполнение просьбы в соответствии с настоящей частью до вынесения Судом определения,
Uh, actually, I was hoping we might postpone our session until tomorrow night.
Вообще-то я надеялась, что мы могли бы отложить нашу сессию до завтрашнего вечера.
having discovered that while the use of force might postpone a conflict, it cannot be the basis for a lasting solution.
открыв для себя, что хотя использование силы и может отсрочить конфликт, тем не менее оно не может служить основой для прочного урегулирования.
Friday after St. Louis Fed President suggested that US Central Bank might postpone the interest rate hike
президент федерального резервного банка Сент- Луиса упомянул, что ФРС возможно отложит рост ставок
he will demand a clear answer from the EU officials on whether there are some special requirements for Serbia that might postpone the start of the talks.
14 июня в Брюсселе задаст вопрос представителям ЕС, существуют ли особые условия для Сербии, которые могли бы отложить начало переговоров.
he will demand a clear answer from the EU officials on whether there are some special requirements for Serbia that might postpone the start of the talks.
14 июня в Брюсселе задаст вопрос представителям ЕС, существуют ли особые условия для Сербии, которые могли бы отложить начало переговоров.
In the today's context, Russia's central bank may postpone its monetary policy easing un l next year.
Существующие условия могут привести к тому, что ЦБ РФ отложит дальнейшее смягчение денежно-кредитной политики до следующего года.
at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial.
по просьбе Прокурора или защиты может отсрочить судебное разбирательство.
The requested State Party may postpone the servicing of property,
Запрашиваемое государство- участник может отсрочить возврат предметов,
If the judge finds that the file is incomplete, he or she may postpone the hearing to a later date that is not longer than four months counting from the date of detention article 64 of the Law on Criminal Procedure.
Если судья сочтет обвинительные материалы недостаточными, он может отложить слушание дела, но не более чем на 4 месяца после даты задержания статья 64 Уголовно-процессуального кодекса.
Results: 808, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian