MEANINGFUL WORK in Russian translation

['miːniŋfəl w3ːk]
['miːniŋfəl w3ːk]
содержательную работу
meaningful work
substantial work
значимую работу
meaningful work
important work
significant work
предметную работу
substantive work
substantial work
meaningful work
существенную работу
substantive work
substantial work
significant work
meaningful work
considerable work
содержательной работы
meaningful work
substantive work
значимой работы
meaningful work

Examples of using Meaningful work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
housing and meaningful work, all of which is an affront to their human dignity.
обеспечению жильем и к полноценной работе, что является оскорблением их человеческого достоинства.
It has to carry out a meaningful work with them, instead of turning into a monster and following the example of liberal America- as a result,
Грэхем Уотстон считает, что Европа должна быть решительно открыта к ним, проводить с ними содержательную работу, не превращаться в монстра
to commence meaningful work on a nuclear weapons convention
начать содержательную работу над конвенцией по ядерному оружию
it is key that we continue to exert our utmost efforts to find the formula which will enable it to conduct once again meaningful work.
Конференция сохраняет свою актуальность и значимость, для нас крайне важно и далее прилагать все усилия к тому, чтобы найти формулу, которая позволит вновь вести значимую работу.
The adoption of the programme of work would give us the opportunity to start meaningful work on the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space that Russia
Принятие программы работы дало бы возможность развернуть предметную работу по проекту договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве( ДПРОК),
although it could turn into a richer and meaningful work.
могут превратиться в более богатую и содержательную работу.
have a chilling effect on the peaceful, meaningful work of Tajikistan's human rights defense bar.
оказывают негативное влияние на мирную, значимую работу адвокатов Таджикистана в области прав человека.
Highlighting also the meaningful work done by Somali civil society groups
Особо отмечая также существенную работу, проделанную сомалийскими группами гражданского общества
it is imperative that the Conference seizes this present opportunity to respond to their collective wishes by resuming its meaningful work, by promoting international peace and security.
Конференция воспользовалась открывающейся сейчас возможностью и откликнулась на их коллективные пожелания путем возобновления своей содержательной работы, путем поощрения международного мира и безопасности.
Kazakhstan strongly supports delegations urging resumption of meaningful work within the Conference to negotiate a legal framework that should be universal,
Казахстан решительно поддерживает делегации, настоятельно призывающие к возобновлению значимой работы в рамках Конференции в целях проведения переговоров о правовой основе,
However, widening the scope of the possible issues to be taken up by the Conference on Disarmament would greatly improve its chances of conducting meaningful work and could improve the Conference's track record.
Вместе с тем расширение круга возможных проблем, которые были бы избраны Конференцией по разоружению, значительно повысило бы ее шансы на проведение содержательной работы и могло бы улучшить послужной список Конференции.
and substantive meaningful work on other Conference on Disarmament agenda items will happen.
состоится предметная, содержательная работа по другим пунктам повестки дня Конференции по разоружению.
our eagerness to return to meaningful work this year, after the several disappointments experienced in 2005.
наше горячее стремление вернуться к содержательной работе в этом году после нескольких разочарований, испытанных в 2005 году.
the Commission is determined to ask for larger funds on the basis of good-quality and meaningful work programmes.
Комиссия преисполнена решимости изыскивать более существенные средства на основе качественных и конструктивных рабочих программ.
Goal 2 of the Millennium Development Goals; launch a proactive campaign to provide young people with opportunities for decent and meaningful work, making them less likely to join disruptive factions;
сформулированных в Декларации тысячелетия; начать осуществление проактивной кампании по предоставлению молодым людям возможностей получения достойной и значимой работы, что снижало бы вероятность их присоединения к группировкам, ведущим преступную деятельность;
Social welfare needs to concentrate on helping young people to find meaningful work and become self-supporting
В рамках социального обеспечения необходимо сконцентрировать внимание на оказании помощи молодежи в поиске серьезной работы и обеспечении ее самостоятельности,
living in extreme poverty, lacking fulfilment of basic needs, meaningful work, access to social protection, or public services in health and education.
не имея возможности удовлетворять свои основные потребности и занятия значимым трудом, а также не имея доступа к средствам социальной защиты или к коммунальным услугам в области здравоохранения и образования.
been playing an active role in efforts to ensure that people everywhere can do what the ILO describes as"decent work" i.e. meaningful work that respects workers' dignity.
сотрудничества в рамках усилий по обеспечению того, чтобы люди повсеместно могли заниматься, согласно формулировке МОТ," достойной работой" т. е. осмысленной работой, уважающей человеческое достоинство работников.
without altering the current rules of procedure, would nevertheless enable the Conference to carry out meaningful work in preparing the ground
не изменяя существа нынешних правил процедуры, позволили бы КР провести полезную работу с тем, чтобы подготовить почву
items of the agenda: we believe that some meaningful work could be done if the Ad Hoc Committee on Outer Space is revived:
можно было бы проделать определенную значимую работу в случае возрождения Специального комитета по космическому пространству,- резолюция, принятая на прошлой
Results: 53, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian