MEASURES REQUIRING in Russian translation

['meʒəz ri'kwaiəriŋ]
['meʒəz ri'kwaiəriŋ]
меры требующие
мер требующих

Examples of using Measures requiring in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council should consider measures requiring all States to take follow-up action to update
Совету Безопасности следует подумать о мерах, требующих от всех государств осуществления дальнейших действий по обновлению
We earnestly hope that the current negotiations in the IAEA to conclude a model protocol to comprehensive safeguards agreements for measures requiring additional legal authority can be finalized as early as possible.
Мы искренне надеемся на то, что нынешние переговоры в МАГАТЭ, направленные на окончательную выработку модельного протокола к соглашениям о всеобъемлющих гарантиях в отношении мер, требующих дополнительных юридических полномочий, можно будет завершить в самое ближайшее время.
which contains measures requiring implementation with particular urgency.
в которой перечислены меры, требующие безотлагательного принятия.
Reporting full implementation of measures requiring financial institutions to ensure verification of the identity of certain customers and enhanced scrutiny of accounts(para.
Фиджи сообщили об осуществлении в полном объеме мер, требующих от финансовых учреждений обеспечивать проверку личности определенных клиентов
It provides guidance on the key areas and measures requiring capacity-building and development
Она обеспечивает руководящие указания по ключевым областям и мерам, требующим создания и развития потенциала,
Measures requiring financial institutions
Мер, обязывающих финансовые учреждения
Measures requiring their financial institutions
Мер, обязывающих их финансовые учреждения
Political Rights did not prohibit measures requiring conscientious objectors to perform a longer period of national service than persons performing military service,
Международного пакта о гражданских и политических правах не запрещают принятия мер, требующих от лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, прохождения более длительного срока национальной
actions to be taken by the Transitional Government and measures requiring immediate implementation,
которые будут предприняты переходным правительством, и меры, нуждающиеся в незамедлительном осуществлении,
establishing measures requiring interviews and examinations of child victims
b введение мер, требующих, чтобы опросы и допросы детей- жертв
Group on Trade Efficiency, and later in the Preparatory Committee of UNISTE, delegations chose to focus on the measures requiring government action,
позднее в Подготовительном комитете МСЭТ ООН делегации предпочли сосредоточить внимание на мерах, требующих государственного вмешательства,
the adoption of administrative and policy measures requiring the courts to explain more explicitly the motivation for any judgement that restricts the right to freedom of opinion
принятие административных и политических мер, чтобы обязать суды более четко разъяснять мотивы всех судебных решений, которые ограничивают право на свободу убеждений
from the Economic and Social Council to act upon the Sub-Commission's requests for new studies and other concrete measures requiring the approval of its parent bodies at the informal meeting of the Commission in September,
Социального Совета полномочия выносить решения по просьбам Подкомиссии о проведении новых исследований и других конкретных мероприятий, требующих утверждения со стороны головных органов, на неформальном совещании Комиссии в сентябре,
The aforesaid decree stipulated the procedures and measures required to achieve these objectives.
В указе определялись порядок и меры, требующиеся для решения этих задач.
Measures required to address problems of ethnic immigrants.
Меры, необходимые для решения проблем этнических иммигрантов.
However, these measures require additional costs for materials
Вместе с тем, подобные меры требуют дополнительных затрат материалов
Fifthly, implementing those measures requires substantial increases in the levels
Впятых, осуществление этих мер требует существенного повышения объемов
Measures required to succeed in the fight against corruption 88-90 15.
Меры, необходимые для успешной борьбы с коррупцией 88- 90 16.
Measures required for capacity-building in the areas outlined above include.
Меры, которые необходимо принять для наращивания потенциала в указанных выше областях, включают в себя следующие.
Outlined H-MOSS measures required and financial implications for UNIDO.
Излагаются меры, необходимые для соблюдения МОСБ- Ш, и финансовые последствия для ЮНИДО.
Results: 43, Time: 0.0623

Measures requiring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian