MEDIA SERVICES in Russian translation

['miːdiə 's3ːvisiz]
['miːdiə 's3ːvisiz]
медийных услуг
media services
обслуживания средств массовой информации
media services
of serving the media
услуги средств массовой информации
media services
медийных служб
службы средств массовой информации
медийные услуги
media services

Examples of using Media services in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to a separate service providing music on hold or other media services.
в каких-нибудь других местах- например, для отделения сервиса музыка при ожидании от других медиа сервисов.
content in broadcasting or providing media services in languages or dialects traditionally used by Turkish citizens in their daily lives.
их содержание в вещании или предоставлении медийных услуг на языках и диалектах вместо турецкого, которыми пользуются турецкие граждане в своей повседневной жизни.
Towards that end, he intended to transform the existing Department of Public Information into an Office for Communications and Media Services and would initiate a detailed review
С этой целью он намерен преобразовать нынешний Департамент общественной информации в Управление коммуникации и обслуживания средств массовой информации и проведет подробный обзор
freedom of opinion and expression commended the authorities for the measures taken to ensure the functioning of media services controlled by or serving various minority groups.
их свободное выражение позитивно оценил меры, принимаемые властями в целях обеспечения функционирования медийных услуг, контролируемых различными группами меньшинств или обслуживающих их.
I intend to transform the present Department of Public Information into an Office for Communications and Media Services and will initiate a detailed review
преобразовать нынешний Департамент общественной информации( ДОИ) в Управление коммуникации и обслуживания средств массовой информации и проведу подробный обзор
Media services helped disseminate the results of UNFCCC work to a wider audience: a total of 42 press/media
Услуги средств массовой информации способствовали распространению информации о результатах работы органов РКИКООН среди более широкой аудитории:
Finally, according to Article 8 of Presidential Decree 109/2010, media services providers should gradually make their services
Наконец, в соответствии со статьей 8 Президентского указа 109/ 2010 организации, предоставляющие медийные услуги, должны постепенно обеспечивать доступность своих услуг
The term"media services" that is used in the name of the act is in accordance with the modern terminology in use in European Union and includes several different kinds of technology, not just the traditional broadcasting.
Термин« медийные услуги», использованный в наименовании закона, в соответствии с современной терминологии, употребляемой в Европейском Союзе, охватывает множество разных технологий, а не только традиционное радиовещание.
Alexei Venediktov“political gasterbeiters” for providing media services to the PCRM and its leader Vladimir Voronin.
Алексея Венедиктова« политическими гастарбайтерами» за медийные услуги, которые те оказывают ПКРМ и ее лидеру Владимиру Воронину.
The new law on Media(the Act on mass communications and media services and the Act on the freedom of the press and the basic rules for media)
Новый закон о средствах массовой информации( Закон о массовых коммуникациях и медийных услугах и Закон о свободе печати
In media services, the control of distribution channels permits the producer to control the timing of the presentation of films- a vital component of the value of the production- as well as to ensure a market for its products and its technology.
В случае услуг средств массовой информации контроль над каналами распределения позволяет производителю контролировать время показа фильмов, что является важным компонентом стоимости продукции, а также обеспечивать рынок для своей продукции и технологии.
much as online media services transmit periodic(daily,
аналогично тому, как сетевые медийные службы размещают периодические( ежедневные,
A special focus is placed on the provisions concerning the prevention of discrimination on grounds of gender in accordance with the new requirements of the EU Audiovisual Media Services Directive transposed in the Bulgarian legislation.
Особое внимание уделяется положениям, касающимся предотвращения дискриминации по признаку пола, в соответствии с новыми требованиями Директивы Европейского союза об аудиовизуальных медийных услугах, включенной в законодательство Болгарии.
to strengthen the relationship between non-governmental organizations and media services.
средств массовой информации приступили к осуществлению проекта, озаглавленного" Изменение средств массовой информации в условиях старения общества",">с целью укрепления связей неправительственных организаций и служб средств массовой информации.
Regional media services such as the Pacific News had been formed with a view to increasing coverage of national
В целях расширения масштабов охвата национальных и региональных вопросов были созданы такие региональные службы массовой информации, как" пасифик ньюс"; однако отсутствие ресурсов у
As the aforementioned EU directive, the Media Services Act extends to the internet only via services of television
Как и вышеупомянутая директива ЕС, так и закон о медийных услугах распространяется на Интернет только через услуги телевидения и заказываемых телевизионных
While the Department has made significant strides in strengthening its communications programmes and media services, the impact of these efforts depends to a large extent on the existence of a clear,
Хотя Департамент добился значительного прогресса в укреплении своих коммуникационных программ и информационных служб, результативность этих усилий в значительной степени зависит от распространения четкой,
A study looking at the implementation of the European Commission's Audiovisual Media Services directive has revealed that VoD revenues in the European Union are growing,
Исследование, проведенное Европейской комиссией( European Commission) для изучения проникновения аудиовизуальных мультимедийных услуг, показало, что хотя доходы от услуги« видео по запросу»( VoD)
United Nations Office of Legal Affairs, in cooperation with the Office of Communications and Media Services, should encourage the use of Internet data transmission technology as a means of transmitting information
Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Управлением по коммуникации и общественной информации должно расширить использование технологии передачи данных по Интернету для передачи информации
The present report discusses the media services provided by the Department of Public Information in such areas as United Nations Radio
Настоящий доклад касается коммуникационных услуг, оказываемых Департаментом общественной информации, и охватывает такие области, как Радио
Results: 71, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian