may fallmay dropmay declinemay decreasecan be reducedcan dropmay be reducedcan fallcould decreasecould decline
можешь упасть
can fallmight fall
он мог выпасть
Examples of using
Might fall
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Contract prices were also expected to be influenced, and might fall to US$ 140- 150 per ton.
Ожидается, что это скажется также и на договорных ценах, которые могут снизиться до 140- 150 долл. США за тонну.
I was afraid that an egg might fall on my head or the pig would start licking my face.
Я все боялся, что мне на голову вдруг упадет яйцо или свинья примется лизать мне лицо.
Moreover, the negative effect on reindeer herding is the same due to the growing impact of storms, the remaining trees might fall.
Кроме того, негативные последствия для оленеводства являются такими же из-за усиления воздействия ураганов, которые могут повалить оставшиеся деревья.
I up several times a day and it never occurred to me that I might fall because no one fell..
Я спускался и поднимался по нескольку раз в день мне никогда не приходило в голову, что я мог бы упасть потому что никто не мог позволить себе упасть..
In this regard, genetically modified pollen would not be considered to be waste, though it might fall within the concept of'effects';
В этой связи генетически измененная пыльца не будет считаться отходами, несмотря на то, что она может входить в рамки понятия" воздействия";
brighter foes might fall to their knees and surrender.
противники могли бы падать на колени и сдаваться.
the pair might fall to support at 1.5055.
пара может спуститься до поддержки в зоне 1. 5055.
the risk that some countries and groups might fall deeper into poverty and exclusion.
некоторые страны и группы могут оказаться в еще более глубокой нищете и изоляции.
forcing the victim to change his/her habits might fall per se, within the description of stalking Cassation Court,
вынуждающие жертву менять свои привычки, могут подпадать под определение понятия преследование Кассационный суд,
the risk that some countries and groups might fall deeper into poverty and exclusion.
некоторые страны и группы могут оказаться в еще большей нищете и изоляции.
Some delegations argued that communications could be brought which might fall within the competence of different treaty bodies
Некоторые делегации заявили, что возможны случаи представления сообщений, которые могут относиться к сфере компетенции различных договорных органов
the risk that some countries and groups might fall deeper into poverty and exclusion.
некоторые страны и группы могут оказаться в еще большей нищете и изоляции.
that other techniques, such as the Internet, might fall under the definition of"data message.
под определение понятия" сообщение данных" могут подпадать другие методы, например Интернет.
Practical examples of elements of proposals that might fall into one or other category are provided in the commentary to request for proposals without negotiation
Практические примеры элементов предложений, которые могут относиться к той или иной категории, представлены в Руководстве в комментарии к запросу предложений без проведения переговоров
as a consequence, existing or future practices might fall outside of the scope of the draft Convention.
будущие виды практики могут оказаться за пределами сферы применения проекта конвенции.
According to the data from other research, the huge number of companies are able to detect leakage only after several weeks from the moment when critical data might fall at the attacker's disposal.
По данным другого исследования, огромное количество компаний в состоянии выявить утечку только через несколько недель после того, как важные данные могут попасть в руки злоумышленников.
Likewise, at the start of a fast transition output might fall faster, but it quickly recovers
По аналогии с этим, на начальном этапе быстрых преобразований объем производства может снизиться сильнее, однако он быстро восстановится
as some of the items involved might fall within the prohibited category,
некоторые используемые предметы могут относиться к категории запрещенных,
the risk that some countries and groups might fall deeper into poverty and exclusion.
некоторые страны и группы могут оказаться в еще более глубокой нищете и изоляции.
In that context, proactive outreach would be conducted to bring in range Member States that are unrepresented and underrepresented and those that might fall below their desirable ranges.
В этом контексте будут предприниматься инициативные ознакомительные мероприятия для обеспечения оптимальной представленности непредставленных и недопредставленных государств- членов и тех государств- членов, представленность которых может снизиться до уровня, на котором она была бы ниже их желательных квот должностей.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文