may affectcan affectcan influencemay influencemay impactcould impactis likely to affectmay have implicationscan effectmay effect
способных оказать влияние
could influencemight impactmay influencecould have an impact
Examples of using
Might impact
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
On the other hand, caution was expressed as regards recommending the use of lists at all in the light of technological development, which might impact the use and relevance of lists.
С другой стороны, с учетом технологического прогресса, который может воздействовать на использование и актуальность применения подобных списков, были высказаны предостережения относительно самой рекомендации об их использовании.
The President focused especially on problems that might impact the efficiency of proceedings,
Особое внимание Председатель уделял проблемам, которые могут сказываться на эффективности судебного разбирательства,
by some human activities, but that other activities might impact on those values.
не всегда разрушаются в результате какой-либо человеческой деятельности, однако на них может воздействовать другая деятельность.
Special consideration should be given to how activities might impact the rights of indigenous peoples.
Особое внимание следует уделять вопросу о том, как проводимая деятельность может влиять на осуществление прав коренных народов.
some participants expressed concern about how the Council's proactive involvement in conflict prevention might impact on national sovereignty.
выразили озабоченность в связи с тем, каким образом проактивное участие Совета в предупреждении конфликтов может отразиться на национальном суверенитете.
Given the desire of the Fifth Committee to take up this overview report at the beginning of the session, this might impact its work.
С учетом желания Пятого комитета заниматься рассмотрением этого обзорного доклада в начале сессии, это может отразиться на его работе.
Scientists must be aware of how their work might impact on legal and ethical norms that prohibit the development
Iii ученые должны быть осведомлены о том, каким образом их работа могла бы сказаться на правовых и этических нормах, которые запрещают разработку
Another concern was that the proposed text might impact on domestic law notions with respect to proceeds
Другой момент, вызвавший обеспокоенность, был связан с тем, что предлагаемый текст может затронуть внутриправовые концепции в том, что касается поступлений
As responsible members of the international community, we have a duty to speak up against any trends that might impact the integrity of the Convention.
Как ответственные члены международного сообщества мы обязаны выступать против любых тенденций, способных повлиять на целостность Конвенции.
However, in many cases the strongest or most extensive proposals were often times not implemented over concerns about how they might impact the competitiveness of a country's financial sector.
Однако во многих случаях наиболее кардинальные или масштабные предложения не внедрялись из опасений, касающихся их возможного воздействия на конкурентоспособность финансового сектора страны.
Interactions with ICED 5.8 WG-EMM-14/07 summarised progress by ICED in investigating how climate change might impact Southern Ocean ecosystems.
Взаимодействие с ICED 5. 8 В документе WG- EMM- 14/ 07 обобщается ход работы ICED по изучению возможного воздействия изменения климата на экосистемы Южного океана.
who expressed considerable optimism about Operation Deliberate Force and how it might impact upon the peace process.
который выразил значительный оптимизм относительно операции" Решительная сила" и ее возможного влияния на мирный процесс.
You are responsible for complying with any local laws in your jurisdiction which might impact your right to import,
Вы несете ответственность за соблюдение любых местных законов в вашей юрисдикции, которые могут повлиять на ваше право пользования Продуктом,
In order to address the wide range of science areas that might impact on the decisions of the Commission,
В целях рассмотрения широкого круга научных вопросов, которые могут отразиться на решениях Комиссии,
on topics that might impact UN/CEFACT's strategic directions
по вопросам, которые могут повлиять на стратегические направления
new developments that might impact on the implementation of the Convention
же новых событий, которые могут сказаться на осуществлении Конвенции
is currently assessing the security threats that might impact on the electoral process, and is moving forward
занимается оценкой угроз безопасности, которые могут отразиться на проведении избирательного процесса,
differences that exist between the agencies and how this might impact on the harmonized cost-recovery methodology.
также для анализа того, как такие подходы могут повлиять на разработку унифицированной методологии возмещения расходов.
The Deputy High Commissioner concluded by noting that the lack of government transparency regarding the measures that they had adopted that might impact on the right to privacy, often rendered attempts
Завершая свое выступление, заместитель Верховного комиссара отметила, что недостаточная прозрачность государства в отношении мер, принятых им, которые могут оказывать воздействие на право на неприкосновенность частной жизни,
foreseeable items yet to be considered that might impact the budget outline.
еще не рассмотренных статьях расходов, которые могут повлиять на наброски бюджета.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文