MINIMUM CORE OBLIGATIONS in Russian translation

['miniməm kɔːr ˌɒbli'geiʃnz]
['miniməm kɔːr ˌɒbli'geiʃnz]
минимальные основные обязательства
minimum core obligations
минимальных основных обязательств
minimum core obligations
минимальными основными обязательствами
minimum core obligations
минимальные базовые обязательства
minimum core obligations

Examples of using Minimum core obligations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-regression, minimum essential levels/minimum core obligations, non-discrimination and equality;
обеспечения минимально необходимого уровня/ исполнения основных минимальных обязательств, а также недискриминации и равенства;
entail minimum core obligations that States must ensure.
образование вытекают минимальные основные обязательства, которые государства должны обеспечивать.
According to CESR, not only Equatorial Guinea is failing to meet its minimum core obligations but it has also experienced retrogression in the realization of economic
По заявлению ЦЭСП, Экваториальная Гвинея не просто не выполняет своих минимальных основных обязательств: в стране отмечается явный регресс в осуществлении экономических
do not derogate from their minimum core obligations with respect to these rights.
не являлись отступлением от их минимальных основных обязательств по отношению к этим правам.
cultural rights Minimum core obligations, highlighted by the Committee on Economic,
культурными правами Из минимальных основных обязательств, подчеркнутых Комитетом по экономическим,
The joint NGO statement notes that States have minimum core obligations to ensure basic necessities in relation to all economic,
В совместном заявлении НПО отмечается, что государства несут минимальные основные обязательства по обеспечению самых элементарных необходимых условий применительно ко всем экономическим,
In order for a State party to be able to attribute its failure to meet at least its minimum core obligations to a lack of available resources it must demonstrate that every effort has been made to use all resources that are at its disposition in an effort to satisfy, as a matter of priority, those minimum obligations..
А для того, чтобы государство- участник могло мотивировать свою неспособность выполнить хотя бы минимальные основные обязательства нехваткой наличных ресурсов, оно должно продемонстрировать, что им были предприняты все усилия для использования всех имеющихся в его распоряжении ресурсов, с тем чтобы в приоритетном порядке выполнить эти минимальные обязательства..
In order for a State to be able to attribute its failure to meet its minimum core obligations to a lack of available resources,
Для того чтобы государство могло обосновать свою неспособность выполнять минимальные базовые обязательства нехваткой наличных ресурсов, оно должно доказать,
Thus, for a State to be able to attribute its failure to meet at least its minimum core obligations to a lack of available resources,
Таким образом, для того, чтобы государство могло ссылаться на свою неспособность выполнить по меньшей мере свои минимальные основные обязательства на отсутствие необходимых ресурсов,
the Committee reminds the State party that the Covenant rights carry minimum core obligations of an immediate nature,obligation to achieve full realization of the Covenant rights as expeditiously and effectively as possible.">
Комитет напоминает государству- участнику о том, что из предусмотренных Пактом прав вытекают минимальные основные обязательства безотлагательного характераобязательство как можно более оперативно и эффективно обеспечить полную реализацию прав Пакта.">
progressive realization, minimum core obligations, the principles of maximum available resources and of non-retrogression
последовательной реализации, минимальным основным обязательствам, принципам, касающимся максимального объема имеющихся ресурсов
non-migrants in specific areas as long as minimum core obligations are not concerned: differentiations cannot lead to the exclusion of migrants,
немигрантами в определенных сферах, если это не затрагивает минимальные основные обязательства: проведение различий не должно вести к лишению мигрантов,
The Committee did not provide guidance on how to determine what a State's minimum core obligations are, other than to cite as examples the deprivation of essential food,
Комитет не уточнил, как определять, что является минимальным основным обязательством, приведя в качестве примеров только лишение основных продуктов питания, элементарной первичной медико-санитарной помощи,
an independent estimation of what constitutes an essential need to meet the minimum core obligations of a State under international human rights instruments;
b независимая оценка основных потребностей для выполнения минимальных ключевых обязательств государства по международным договорам о правах человека;
we are interpreting a violation of the obligation to fulfil as the State's failure to fulfil its“minimum core obligations” with respect to the right to education,
недостижение" полного осуществления" права на образование, а как невыполнение государством его" минимальных основных обязательств" в отношении данного права,
assert that all States have minimum core obligations, intended to ensure that people are provided with the minimum conditions under which they can live in dignity;
все государства несут минимальные основные обязательства, направленные на достижение того, чтобы людям обеспечивались минимальные условия, в которых они могут жить достойным образом;
Minimum Core Obligation.
Минимальное основное обязательство.
Another important area of State obligations is the notion of a"minimum core obligation.
Еще одной сферой государственных обязательств является понятие о" минимальных основных обязательствах.
a State's failure to meet this minimum core obligation would be a“prima facie” violation of its obligations under the Covenant.
невыполнение тем или иным государством этого минимального основного обязательства будет рассматриваться как нарушение prima facie его обязательств в соответствии с Пактом.
Every State party has a minimum core obligation to ensure the satisfaction of minimum essential levels of each of the rights contained in the Covenant.
Каждое государство- участник несет основное минимальное обязательство обеспечить осуществление основного содержания каждого из прав, закрепленных в Пакте.
Results: 46, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian