MINISTERS DECIDED in Russian translation

['ministəz di'saidid]
['ministəz di'saidid]
министры постановили
ministers decided
ministers resolved
ministers determined
ministers agreed
министры приняли решение
ministers decided
ministers agreed
ministers adopted a decision
министры решили
ministers decided
ministers agreed
министров принял решение
ministers decided
of ministers adopted a decision
of ministers agreed

Examples of using Ministers decided in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this context, the Ministers decided to give priority attention to the development of cooperation schemes among NAM Members States,
В связи с этим министры приняли решение уделять приоритетное внимание разработке программ сотрудничества между государствами- членами Движения неприсоединения,
The Ministers decided that the responsibilities of the CSCE Mission should be widened to include also the promotion of respect for human rights in the whole of Georgia
Министры решили, что полномочия миссии СБСЕ должны быть расширены и включать также усилия по обеспечению уважения прав человека на всей территории Грузии
The Ministers decided to instruct the ECOWAS Executive Secretary to formally notify the Security Council
Министры постановили поручить исполнительному секретарю ЭКОВАС официально уведомить Совет Безопасности
explore the ways and means of dealing with this worrying situation, the ministers decided to hold a subregional conference in Yaoundé in 2007 on how to address cross-border security problems in Central Africa.
средств выхода из этой тревожной ситуации министры приняли решение провести в Яунде в 2007 году субрегиональную конференцию по вопросу о решении проблем, связанных с безопасностью в приграничных районах стран Центральной Африки.
enhance the capacity of CSCE to respond to challenges in the CSCE area, the Ministers decided to create a permanent body consisting of representatives of the participating States for political consultations
возможностей реагировать на вызовы, возникающие в регионе СБСЕ, министры решили создать в Вене постоянный орган для проведения политических консультаций и принятия политических решений,
In the Warsaw Declaration the ministers decided to"develop a work programme for the implementation of commitments of the 5th MCPFE in cooperation with relevant organisations,
В Варшавской декларации министры постановили" разработать в сотрудничестве с соответствующими организациями, учреждениями и процессами программу работы по осуществлению обязательств,
To this end the Ministers decided that better use should be made of the CSCE human dimension instruments to promote open
В этих целях министры приняли решение о необходимости лучшего использования механизмов СБСЕ в области человеческого измерения для содействия развитию открытых
Health and environment: The ministers decided to continue promoting synergies between health and environmental policies through strengthening the exchange
Здравоохранение и окружающая среда: министры решили продолжить усилия по содействию налаживанию синергических связей между политикой в области здравоохранения
The Ministers decided to organise a high-level commemorative event of the 50th Anniversary of the establishment of the Movement at the United Nations Headquarters during the 66th Session of the United Nations General Assembly in September 2011.
Министры постановили организовать юбилейное мероприятие высокого уровня в честь 50й годовщины основания Движения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в рамках 66й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в сентябре 2011 года.
for Europe Ministerial Conference(Astana, 2011) ministers decided that the pan-European environment should be kept under review by establishing a regular process of environmental assessment and developing a Shared Environmental Information Systems(SEIS) across the region.
2011 год) министры приняли решение постоянно держать под контр о- лем состояние окружающей среды в Европе путем налаживания регулярного процесса экологической оценки и развития Общей системы экологической ин- формации( СЕИС) в регионе.
The Ministers decided to hold more in-depth, high-level political consultations,
Министры решили интенсифицировать политические консультации на высоком уровне,
The Ministers decided to recommend that the Action Programme be considered for adoption by the Commission on Sustainable Development at its second session in May 1994 para. 4.6 of the Political Statement.
Министры постановили рекомендовать, чтобы Программа действий была рассмотрена на предмет принятия ее Комиссией по устойчивому развитию на ее второй сессии в мае 1994 года пункт 4. 6 Политического заявления.
In Kiev, Ministers decided that the Central and East European sub-programme of the EAP Task Force as well as the work of the Project Preparation Committee in the accession countries should be phased out by 2004.
В Киеве министры решили, что к 2004 году следует поэтапно завершить реализацию подпрограммы Целевой группы по ПДООС, касающейся Центральной и Восточной Европы, и свернуть деятельность Комитета по подготовке проектов в странах- кандидатах на присоединение.
The Ministers decided to remain seized of the issue
Министры постановили продолжать следить за этим вопросом
Ministers decided that the Central and East European subprogramme of the EAP Task Force as well as the work of the Project Preparation Committee in the accession countries should be phased out by 2004.
Министры решили, что к 2004 году следует поэтапно завершить реализацию подпрограммы Целевой группы по ПДОС, касающейся Центральной и Восточной Европы, а также деятельность Комитета по подготовке проектов в странах- кандидатах.
in April 1993, the Ministers decided that the Performance Review Programme, initiated by OECD,
в апреле 1993 года, министры постановили, что Программа проведения обзоров результативности экологической деятельности,
Three years later in Århus, Denmark, the Ministers decided to promote action to increasingly internalize the environmental costs of energy production
Три года спустя в Орхусе( Дания) министры решили усилить меры по большему учету экологических издержек производства
Convening the first informal Asia-Pacific Ministerial Meeting in Ulaanbaatar on 28 April 2013, at which ministers decided to regularly hold such a meeting in the margins of the Ministerial Conferences of the Community of Democracies;
Проведение первого неформального совещания министров Азиатско-Тихоокеанского региона в Улан-Баторе 28 апреля 2013 года, в ходе которого министры постановили регулярно проводить такие мероприятия в рамках Конференции министров Сообщества демократий;
Based on its findings, the Ministers decided to strengthen support within the"Environment for Europe" process for the newly independent States and those countries of central and eastern Europe that
На основе содержащихся в нем выводов министры решили усилить в рамках процесса" Окружающая среда для Европы" поддержку новым независимым государствам
The Ministers decided that the"Environment for Europe" process should continue with the same institutional arrangements and that the next ministerial conference
Министры решили, что процесс" Окружающая среда для Европы" следует продолжать с использованием уже имеющейся институциональной формы
Results: 78, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian