MINORITIES SHOULD in Russian translation

[mai'nɒritiz ʃʊd]
[mai'nɒritiz ʃʊd]
меньшинства должны
minorities should
minorities must
меньшинствам должны
меньшинств должны
of minorities should
of minorities must
меньшинствами должны
minorities should

Examples of using Minorities should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Minorities should be involved at the local,
Меньшинства должны участвовать на местном,
Greece firmly believes that the protection afforded to persons belonging to minorities should be based on full respect for human rights and freedoms and the implementation of relevant international treaties.
Греция убеждена в том, что защита лиц, принадлежащих к меньшинствам, должна быть основана на полном соблюдении прав и свобод и на осуществлении соответствующих международных договоров.
Information relevant to minorities should, wherever possible,
Информация, касающаяся меньшинств, должна там, где это возможно,
Information in respect of ethnic minorities should cover not only the Chittagong Hill Tracts, but other areas of the country as well.
Информация об этнических меньшинствах должна охватывать не только район Читтагонга, но и другие регионы страны.
International institutions responsible for protecting religious minorities should be collecting data, and violence against religious minorities should be prosecuted in both national
Международные учреждения, ответственные за преследование религиозных меньшинств, должны собрать соответствующую информацию,
The Working Group on Minorities should coordinate with human rights organizations with a view to ensuring the systematic inclusion of the AfroAmerican population in their various reports.
Рабочая группа по меньшинствам должна наладить координацию с организациями, занимающимися правами человека, для включения на регулярной основе вопросов, связанных с положением лиц африканского происхождения, в свои различные доклады.
Ethnic, Religious and Linguistic Minorities should guide this process.
религиозным и языковым меньшинствам, должна быть движущей силой этого процесса.
His delegation strongly believed that all issues relating to minorities should be resolved within the democratic
Делегация Украины твердо убеждена в том, что все вопросы, касающиеся меньшинств, следует решать в демократических
Minorities should establish their own organizations
Меньшинствам следует создавать свои собственные организации
The distinction between"traditional" and"new" minorities should be clarified and the special case
Различие между" традиционными" и" новыми" меньшинствами должно быть прояснено,
Religious minorities should be able to avail themselves of universal human rights provisions relating to equality of the law
У религиозных меньшинств должна иметься возможность пользоваться всеобщими положениями о правах человека, относящимися к равенству закона
Religious minorities should consider strategies for constructive resilience in the face of persecution and project a positive
Религиозным меньшинствам следует рассмотреть возможность использования стратегий достижения конструктивной стойкости перед лицом преследований
Minorities should have a right to participate in decisions directly affecting them
У меньшинств должно быть право участвовать в принятии решений,
In addition, persons belonging to minorities should be given the means to participate effectively in the cultural,
Помимо этого, лицам, принадлежащим к меньшинствам, следует предоставлять средства для эффективного участия в общественной,
Minorities should be assured that ethnic data would not be used to stigmatize them and to single them out.
Меньшинствам следует обеспечить гарантии того, что этнические данные не будут использоваться в целях их стигматизации и обособления.
Cultures are not static; minorities should be given the opportunity to develop their own culture in the context of an ongoing process.
Культура не является статичной, вследствие чего меньшинствам следует предоставлять возможность развивать свою собственную культуру в контексте непрерывного процесса.
Minorities should be fully consulted regarding the collection
С меньшинствами следует проводить всесторонние консультации относительно сбора
he said that minorities should be permitted to organize themselves.
он говорит, что меньшинствам необходимо предоставить право организовывать свою жизнь.
In his view, therefore, another major objective of the Working Group on Minorities should be to study peaceful ways of giving visibility to the issues
Поэтому он считает, что еще одной важной целью для Рабочей группы по меньшинствам должно стать изучение мирных путей привлечения внимания к вопросам
he emphasizes that the rights of persons belonging to religious minorities should be consistently interpreted
этому вопросу он подчеркнул, что права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, нужно последовательно истолковывать
Results: 88, Time: 0.0591

Minorities should in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian