MOBILIZATION AND ALLOCATION in Russian translation

[ˌməʊbilai'zeiʃn ænd ˌælə'keiʃn]
[ˌməʊbilai'zeiʃn ænd ˌælə'keiʃn]
мобилизации и распределения
mobilization and allocation
мобилизацию и выделение
mobilization and allocation
мобилизация и распределение
mobilization and allocation
мобилизации и выделения
mobilization and allocation
мобилизация и выделение
mobilization and allocation
мобилизации и распределению
mobilization and allocation
мобилизацию и распределение
mobilization and allocation

Examples of using Mobilization and allocation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
capacity-building in gender mainstreaming within finance and relevant line ministries, to ensure that domestic resource mobilization and allocation is carried out in a gender-sensitive manner;
соответствующих отраслевых министерств в области актуализации гендерной проблематики с целью обеспечить, чтобы мобилизация и распределение национальных ресурсов осуществлялись с учетом гендерных аспектов;
as well as a commitment of the major actors in resource mobilization and allocation.
также приверженность основных субъектов в деле мобилизации и распределения ресурсов.
with three major common elements: improved financial resource mobilization and allocation; improved management of health services
тремя основными общими элементами которой являются совершенствование системы мобилизации и выделения финансовых ресурсов, совершенствование управления службами здравоохранения
the Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national
для осуществления настоящей Декларации и Плана действий требуется не только подтверждение политической воли, но и мобилизация и выделение дополнительных ресурсов на национальном
among other stakeholders, to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-sensitive manner;
также в других соответствующих структурах, с тем чтобы мобилизация и распределение внутренних ресурсов осуществлялись с учетом интересов женщин;
decisive steps to continue to combat corruption in all of its manifestations in order to reduce obstacles to effective resource mobilization and allocation and avoid the diversion of resources away from activities that are vital for development.
решительные меры для продолжения борьбы с коррупцией во всех ее проявлениях в целях уменьшения препятствий на пути эффективной мобилизации и распределения ресурсов и во избежание отвлечения ресурсов от деятельности, имеющей крайне важное значение для развития.
Corruption was a serious barrier to effective resource mobilization and allocation, since it diverted resources from activities that were vital for hunger
Серьезным барьером на пути к действенной мобилизации и распределению ресурсов является коррупция, поскольку она отвлекает их от тех направлений деятельности, которые имеют крайне
The European Union was determined to support developing countries' efforts to create the requisite enabling environment and it believed that the mobilization and allocation of resources should increasingly reflect partner countries' own priorities.
Европейский союз полон решимости поддерживать усилия развивающихся стран по созданию необходимых стимулирующих условий, и полагает, что мобилизация и выделение ресурсов должны во все возрастающей степени отражать собственные приоритеты стран- партнеров.
Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national
осуществление настоящей Декларации и Плана действий требует не только подтвержденной политической воли, но и мобилизации и выделения дополнительных ресурсов
including economic and corporate governance, and that public institutions free of corruption are a necessary condition for effective mobilization and allocation of domestic and international resources.
в том числе экономического и корпоративного управления, и что одним из необходимых условий для эффективной мобилизации и распределения внутренних и международных ресурсов является наличие некоррумпированных государственных учреждений.
domestic resource mobilization and allocation are important for poverty reduction, they are not sufficient
экономическую политику, мобилизацию и распределение внутренних ресурсов, имеют важное значение для сокращения масштабов нищеты,
promote effective resource mobilization and allocation, strengthen dialogue among donor partners
содействовать эффективной мобилизации и распределению ресурсов, укреплять диалог между донорами,
not only renewed political will, but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national
Плана действий требуется не только подтверждение политической воли, но и мобилизация и выделение дополнительных ресурсов на национальном
that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication and sustainable development.
коррупция служит серьезным препятствием для эффективной мобилизации и распределения ресурсов и отвлекает ресурсы от деятельности, имеющей жизненно важное значение для искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития.
economic policies, domestic resource mobilization and allocation are important for poverty reduction, they are not sufficient for achieving sustainable development.
экономическую политику, мобилизацию и распределение внутренних ресурсов, имеют важное значение для сокращения масштабов нищеты, их недостаточно для обеспечения устойчивого экономического роста.
aimed to improve the mobilization and allocation of financial resources
заключалась в улучшении мобилизации и распределении финансовых ресурсов
that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication and sustainable development.
коррупция служит серьезным препятствием для эффективной мобилизации и распределения ресурсов и отвлекает ресурсы от деятельности, имеющей жизненно важное значение для искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития.
decisive steps to continue to combat corruption in all its manifestations in order to reduce obstacles to effective resource mobilization and allocation and to prevent the diversion of resources away from activities that are vital for development;
решительных мер по дальнейшей борьбе с коррупцией во всех ее проявлениях в целях уменьшения препятствий на пути эффективной мобилизации и распределения ресурсов и для предотвращения отвлечения ресурсов от деятельности, имеющей жизненно важное значение для развития;
ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts
в органах местного самоуправления для обеспечения того, чтобы мобилизация и распределение отечественных ресурсов проводились с учетом гендерной составляющей
that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation, and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger and sustainable development.
коррупция представляет собой серьезное препятствие для эффективной мобилизации и распределения ресурсов и отвлекает средства, которые предназначены для осуществления мероприятий, имеющих жизненно важное значение для искоренения нищеты, борьбы с голодом и обеспечения устойчивого развития.
Results: 60, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian