MONOLINGUAL in Russian translation

одноязычные
monolingual
толковые
explanatory
good
monolingual
sensible
smart
моноязычным
монолингвами
monolingual
одноязычными
monolingual
одноязычного
monolingual
одноязычным
monolingual

Examples of using Monolingual in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, differences between bilingual children from the bilingual kindergarten and monolingual children were most prominent in favour of the bilinguals.
Более того, раз- личия между двуязычными детьми из двуязычного детского сада и одноязычными детьми были наиболее заметными в пользу двуязычных детей.
had produced bilingual Latvian and monolingual Russian-speaking minorities.
ставшей причиной появления двуязычных латышей и одноязычного русскоговорящего меньшинства.
reflect this tendency to be monolingual, even though he would include some poems in Catalan in the first two titles.
отражают эту тенденцию быть одноязычным, хотя он будет включать в себя некоторые стихи на каталонском в первых двух сборниках.
many Basotho complete only"basic primary education remain monolingual in Sesotho.
основное начальное образование и остаются в Лесото одноязычными».
The BNC is a monolingual corpus, as it records samples of language use in British English only,
BNC является одноязычным корпусом, так как он содержит образцы только британского английского языка,
Transcriptions can be monolingual or followed by a translation into the target language,
Транскрипция может быть одноязычной, а также с применением перевода
promote bilingual and monolingual publication programmes
поощрять программы двуязычных и одноязычных публикаций для содействия изучению
the Fellowship Programme was conducted in a monolingual format, alternating between English and French.
Программа стипендий осуществляется в одноязычном формате, по очереди на английском и французском языках.
It has been observed that even in monolingual, industrial societies like urban North America,
Было замечено, что даже в одноязычных индустриальных обществах, как например в городах Северной Америки,
Later on in 1715, Ximénez included a monolingual redaction in his commissioned Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Gvatemala.
Позже, в 1715- м Хименес включил одноязычную редакцию текста в книгу Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Gvatemala.
planned to compile"Monolingual(Encyclopedic) Translation Terms Dictionary.
планирует разработать« Толковый( Энциклопедический) словарь переводческих терминов».
The present study is aimed at examining the possible effect of bilingualism on creativity in mathe-matical problem-solving among very young bilingual and monolingual preschoolers.
Настоящее исследование направлено на выявление возможного влияния билингвизма на креативность в решении математических задач среди двуязычных и одноязычных младших дошкольников.
However, it has been years since most of the TV-channels switched to the monolingual(Ukrainian) broadcasting.
Однако, вот уже много лет, как большинство украинских телеканалов перешли на одноязычное( украинское) вещание.
In developing countries throughout the world the educational context is characterized not by monolingual settings, but rather multilingual situations.
В развивающихся странах по всему миру образовательный контекст характеризуется условиями не одноязычной среды, а скорее многоязычной.
Another Moscow-based company calls and wants us to do a monolingual proofreading of a large typeset document.
Другая московская компания обращается к нам с просьбой выполнить одноязычную корректуру сверстанного для печати документа большого объема.
Progress has been made on the development of policy on mother tongue instruction and its implementation; however, it is still not a reality in many countries where monolingual education is the trend.
Был достигнут прогресс в разработке политики в области обучения на родном языке и ее осуществлении, однако одноязычное образование до сих пор преобладает во многих странах.
In fact, the idea is to have us endorse a monolingual trend, which is only too obvious in the Secretariat and in the United Nations organ as a whole.
Фактически идея заключается в том, чтобы заставить нас поддержать тенденцию к одноязычию, которая слишком очевидна в Секретариате и системе Организации Объединенных Наций в целом.
Buildings that display monolingual signs include health facilities,
К числу зданий, на которых объявления вывешиваются на одном языке, относятся медицинские учреждения,
The bulk of the monolingual population is made up of women,
Большая доля населения, владеющего только одним языком, приходится на женщин,
A stele with a monolingual Chinese inscription, commemorating the repair of the temple by Yishiha, was erected in 1433.
Другая стела с надписью только на китайском языке в память о восстановлении храма Юннин была возведена в 1433 году.
Results: 75, Time: 0.0583

Top dictionary queries

English - Russian