MORE EXAMPLES in Russian translation

[mɔːr ig'zɑːmplz]
[mɔːr ig'zɑːmplz]
больше примеров
more examples
дополнительные примеры
additional examples
further examples
additional cases
несколько примеров
few examples
several instances
several samples
several cases
более примеров
more examples
еще примеры

Examples of using More examples in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Or more examples of additional donors
Или более примеров дополнительной мобилизации доноров
Delegations requested more examples of the decentralization evaluation function for the next review in 2013.
Делегации выступили с предложением включить больше примеров, касающихся децентрализованной оценки, в следующий обзор в 2013 году.
the Board requested the secretariat to contact various other countries with good transmission rates to solicit more examples for discussion at its next session.
с рядом других стран, имеющих хорошие показатели в плане передачи данных, и просить их представить дополнительные примеры для обсуждения на его следующей сессии.
In recent years, it has become more and more examples of close links between the academic science and industry.
За последние годы становится все больше примеров тесной связи академической науки с производством.
stakeholders to provide comments and more examples.
заинтересованных субъектов представить свои замечания и дополнительные примеры.
By the way, the article might include more examples of errors, but I have"wasted" them when writing the preceding articles,
Кстати, в статью можно было включить больше примеров ошибок, но я их уже" потратил" при написании предыдущих статей,
However, we have learnt much more examples and types of errors since we started writing the article and they were not included into it.
Однако с момента ее написания, мы узнали значительно больше примеров и типов ошибок, которые не описаны в этой статье.
Continue to find more examples of false reports in your environment until you can confidently recognize them.
Продолжайте находить больше примеров ложных сообщений в вашем окружении, пока не сможете уверенно их распознавать.
For example, dealing with basic issues that the commentaries just assumed knowledge of and including more examples.
В частности, следует рассмотреть в тексте комментариев основополагающие вопросы, знание которых в настоящее время просто презюмируется, и добавить в текст больше примеров.
physics alone holds more examples of the fallibility of its old masters.
физика в одиночку держит больше примеров ошибочности своих старых мастеров.
meeting on Sunday(Acts 20:7), we have more examples of the church gathering together every day.
церковь собиралась в воскресенье( Деяния 20: 7), но описано больше примеров, когда церковь собиралась каждый день.
With the help of one or more examples, write an essay on the role of choice in description in economics.
С помощью одного или нескольких примеров напишите эссе о роли выбора в описании в экономике.
He noted that Mr. Bruni Celli had suggested that more examples should be included in the paragraph.
Он принимает к сведению предложение г-на Бруни Сельи о включении в этот пункт нескольких примеров.
More examples of best practices were needed,
Требуется больше примеров передового опыта, например в области
rock climbing more examples.
на роликах и скалолазания больше примеров.
Find more examples for low, medium
Другие примеры активности низкого,
It looked forward to seeing included in it more examples from all parts of the world.
Она ожидает, что в него будет включено больше примеров из всех уголков мира.
More examples of using the sociological research as proof of a presence or absence of distinctiveness you can find here,
Другие примеры из практики применения социологических исследований в качестве доказательств наличия или отсутствия различительной способности
And there are more examples of this linear relationship between the length of the stay
Да есть и другие примеры такой линейной зависимости между продолжительностью пребывания
Therefore, many of the assertions in this paper will necessarily be theoretical until there are more examples in the public domain.
В этой связи многие суждения, приводимые в настоящем документе, будут неизбежно иметь теоретический характер до тех пор, пока не появится информация о большем числе примеров.
Results: 65, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian