MORE THAN DOUBLE in Russian translation

[mɔːr ðæn 'dʌbl]
[mɔːr ðæn 'dʌbl]
более чем вдвое
more than doubled
more than twice
by more than half
than half
more than halved
more than twofold
more than two-fold
более чем в два раза
more than doubled
more than twice
more than two times
more than twofold
more than two-fold
вдвое больше
twice as many
twice as much
more than double
twice as big as
более чем удвоить
more than double
более чем в два раза превышает
more than twice
more than double
exceeding twice
вдвое превышает
twice
twice as high as
more than double
увеличилось более чем в два раза
more than doubled
более чем удвоился по сравнению

Examples of using More than double in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ie more than double.
то есть более чем вдвое.
which has increased from 2.163 to 4.396 billion, more than double.
163 млрд. до 4, 396 млрд., т. е. более чем в два раза.
total collections to date being in excess of DM 8 million, which was more than double the amount forecast.
общий объем сбора налогов на данный момент превышает 8 млн. немецких марок, что вдвое больше прогнозировавшейся суммы.
Estimates indicate that the number of bureaucrats needed to deal with the new policy will more than double from 700 to 1,500.
По оценкам, для внедрения новой стратегии потребуется увеличить число чиновников более чем вдвое- с 700 до 1500 человек.
it should cost him more than double.
то это будет более чем в два раза дороже.
12 were more than double the average.
из которых 12 превышали его более чем вдвое.
The second flaw is the cost, Come on 10 AI 15 Euro for single sensor and more than double for the complete system of sensor and amplifier module.
Вторым недостатком является стоимость, Давай 10 AI 15 Евро для одного датчика и более чем в два раза для полной системы датчиков и усилитель модуль.
In 2010, the increase in global oil demand averaged 2.8 million barrels per day(mb/d), more than double its average growth during the 2000s.
В 2010 году рост уровня мирового спроса на нефть составил в среднем 2, 8 млн. баррелей в день, что более чем вдвое выше средних темпов роста спроса в 2000- е годы.
the installed capacity of Czech nuclear power plants will more than double.
потенциал введенных в эксплуатацию чешских атомных электростанций увеличится более чем в два раза.
Practical experience shows sliding blocks can more than double the useful life of cable drag chains in such conditions.
Практика показывает, что в этом случае можно увеличить долговечность энергоцепи более чем вдвое.
whose tourists prefer domestic tourism Number of European tourists who will spend a vacation at home this year will more than double.
чьи туристы предпочитают внутренний туризм Количество европейских туристов, которые проведут отпуск на родине, в этом году вырастет более чем вдвое.
Number of European tourists who will spend a vacation at home this year will more than double.
Количество европейских туристов, которые проведут отпуск на родине, в этом году вырастет более чем вдвое.
The intensification of agricultural production has led to a rising use of antimicrobials- a use that is expected to more than double by 2030.
Интенсификация сельскохозяйственного производства привела к росту применения противомикробных препаратов: их использование должно вырасти более чем вдвое к 2030 году.
the United States national debt as a percentage of GDP is likely to more than double and reach approximately 100 per cent of GDP in 2012.
долг Соединенных Штатов в процентном соотношении к ВВП, вероятно, возрастет более чем вдвое и достигнет приблизительно 100 процентов ВВП в 2012 году.
as in the first scenario, more than double and increase to $4.3 billion.
возрастут более чем вдвое и составят 4, 3 млрд. долл. США.
GDP increased at 2.6% and that was more than double compared to Q1 which was downwardly revised to 1.2.
ВВП вырос на 2, 6%, что более, чем вдвое больше по сравнению с показателем первого квартала 1, 2.
This was slightly more than double the figure in the previous census 4.2.
Он немногим более чем в два раза превышал аналогичный показатель, полученный при предыдущей переписи 4, 2 процента.
Scenario B3 costs a bit more than double and scenario C3 approximately four times that amount.
Объем затрат в рамках сценария В3 возрастает чуть более чем в два раза, а при сценарии С3- приблизительно в четыре раза..
The female unemployment rate in 1999 was reported at 14%, more than double the rate for men which stood at 6.
Доля безработных среди женщин в 1999 году составляла 14 процентов, что более чем в два раза превышает долю безработных среди мужчин, которая составляла 6 процентов.
with energy intensity more than double than the EU average.
при этом энергоемкость более чем в два раза превышает средний уровень по ЕС.
Results: 194, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian