MOUNT HERMON in Russian translation

гора хермон
mount hermon
горе ермон
mount hermon
горы хермон
mount hermon

Examples of using Mount hermon in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which also mentions that 22 settlements in the area from Mount Hermon in the north to Lake Tiberias in the south are now open to receiving new settlers.
в котором также упоминается о том, что 22 поселения в районе от горы Хермон на севере до Тивериадского озера на юге сейчас открыты и готовы к приему новых поселенцев.
but includes Mount Hermon and the Golan Heights,
ареалом которого были гора Хермон и Голанские высоты,
The fortress overlooks the deep, narrow valley that separates Mount Hermon from the rest of the Golan Heights,
Крепость выходит на глубокую узкую долину, которая отделяет гору Хермон от остальной части Голанских высот
the IDF had gone on alert on the Golan Heights and especially on Mount Hermon during the previous days.
в предыдущие дни ИДФ на Голанских высотах, в частности на горе Хермон, были приведены в боевую готовность.
which rises toward Seir, as far as Baal-Gad in the valley of Lebanon, at the foot of mount Hermon; and he took all their kings,
простирающейся къ Сеиру до Ваал- Гада вь долинѣ Ливанской, подлѣ горы Ермона, и всѣхъ царей ихъ взялъ,
On 27 September, a group of 10 persons coming from the direction of Arneh Valley inside the area of separation proceeded north on foot across the border into Lebanon in the Mount Hermon area and handed over weapons to a group of 13 masked persons in black attire.
Сентября ливанскую границу в районе горы Хермон пересекла следовавшая со стороны долины Арнех в районе разделения пешая группа из 10 человек, которая передала оружие группе из 13 человек в черной одежде и масках.
Jesus spent the last three weeks of August and the first three weeks of September on Mount Hermon. During these weeks he finished the mortal task of achieving the circles of mind-understanding and personality-control.
Иисус провел на горе Ермон три последние недели августа и три первые недели сентября, в течение которых он выполнил смертную задачу: прошел круги овладения разумом и управления личностью.
Now he ascended Mount Hermon to receive the endowment which was to prepare him to descend upon the plains of the Jordan to enact the closing scenes of the drama of his bestowal on Urantia.
Теперь же он взошел на гору Ермон, дабы получить тот дар, который должен был подготовить его к спуску в иорданские долины, где должны были разыграться заключительные сцены драмы его посвященческой жизни на Урантии.
an UNDOF supply convoy comprising three vehicles that was heading towards the Mount Hermon base was intercepted and stopped by a group of armed persons in the vicinity of the village of
СООННР в составе автомашин, которая направлялась к базе на горе Хермон, была перехвачена и остановлена в районе ограничения на стороне<<
armed members of the opposition during an ambush inside the area of separation, in the vicinity of United Nations position Hermon South in the Mount Hermon area.
устроенную 13 членами вооруженной оппозиции в районе разделения неподалеку от поста Организации Объединенных Наций к югу от горы Хермон.
of Bayt Jinn and Mazra'at Bayt Jinn in the north also have come under the influence of the armed opposition groups affects the ability of UNDOF to sustain its personnel in the Mount Hermon positions.
вооруженные оппозиционные группы захватили также некоторые районы Байт- Джинна и Мазраат- Байт- Джинна на севере, не позволяет СООННР поддерживать свой личный состав, дислоцированный на позициях на горе Хермон.
be inferred from the names Baalgad, a city at the foot of Mount Hermon, and Migdal-gad, in the territory of Judah.
можно представить из названия города Ваал- Гад у горы Хермон и Мигдал- Гад на территории Иудеи.
Faraya- Mzaar 2465 m, overlooking the Bekaa Valley, Mount Hermon in the Anti-Lebanon mountain range,
2465 м, откуда открывается вид на Долину Бекаа, на гору Хермон в хребте Антиливан,
Subsequently the tradition of a great temptation became attached to this period of isolation through confusion with the fragmentary narratives of the Mount Hermon struggles, and further because it was the custom to have all great prophets
Впоследствии предание о великом искушении стали связывать именно с этим периодом уединения из-за путаницы с отрывочными рассказами о борьбе на горе Ермон, а также поскольку считалось, что все великие пророки и вожди якобы начинали
Capernaum, Mount Hermon, and of the sunrise and sunset on the shimmering Sea of Galilee, that he soothed himself as he made
Капернауме, на горе Ермон, о восходах и заходах солнца на мерцающем Галилейском море черпал он свое утешение
dismissed as“far from reality” a statement by former Prime Minister Netanyahu to the effect that he had secured a Syrian agreement to allow an IDF presence on Mount Hermon.
секретные контакты с Израилем, и назвала" не имеющим ничего общего с действительностью" заявление бывшего премьер-министра Нетаньяху о том, что он заручился согласием Сирии на присутствие ИДФ на горе Хермон.
While UNDOF has held its positions at Mount Hermon and continued to use its best efforts to ensure the parties' adherence to the 1974 Agreement on Disengagement between Israeli
Хотя СООННР сохранили свои позиции в районе горы Хермон и продолжают прилагать все усилия к тому, чтобы обеспечить соблюдение сторонами Соглашения 1974 года о разъединении израильских
The presence of armed opposition groups in the general area of Bayt Jinn and Mazra'at Bayt Jinn in the north continued to affect the ability of UNDOF to sustain its personnel in the Mount Hermon positions because UNDOF convoys continued to be caught in crossfire. On 4 November, 10 rounds of small arms fire hit cargo
Присутствие групп вооруженной оппозиции в районе Байт- Джинна и Мазраат- Байт- Джинна на севере по-прежнему сказывалось на способности СООННР поддерживать присутствие своих сотрудников на позициях на горе Хермон, поскольку автоколонны СООННР постоянно попадали под перекрестный огонь.
The Israel Defense Forces did not respond to these incidents. On 1 March, the Israel Defense Forces informed UNDOF that three explosions had occurred close to one of its positions in the Mount Hermon area, 3 kilometres north of Majdal Shams.
1 марта ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что рядом с одной из ее позиций у горы Хермон в трех километрах на север от Мадждаль- Шамса прогремели три взрыва.
Mount Hermon is a high mountain on the border between Syria and Lebanon.
Каламун( хребет)- горный хребет на границе Сирии и Ливана.
Results: 112, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian