MULTILATERAL APPROACH in Russian translation

[ˌmʌlti'lætərəl ə'prəʊtʃ]
[ˌmʌlti'lætərəl ə'prəʊtʃ]
многосторонний подход
multilateralism
multilateral approach
multifaceted approach
multi-stakeholder approach
multidimensional approach
multi-pronged approach
multilateralist approach
multidisciplinary approach
multi-faceted approach
multipronged approach
многосторонней основе
multilateral basis
multilaterally
multilateral framework
multilateral bases
multilateral manner
multi-stakeholder basis
plurilateral basis
многостороннего подхода
multilateralism
multilateral approach
multifaceted approach
multi-stakeholder approach
multidimensional approach
multi-pronged approach
multilateralist approach
multidisciplinary approach
multi-faceted approach
multipronged approach
многостороннему подходу
multilateralism
multilateral approach
multifaceted approach
multi-stakeholder approach
multidimensional approach
multi-pronged approach
multilateralist approach
multidisciplinary approach
multi-faceted approach
multipronged approach
многосторонним подходом
multilateralism
multilateral approach
multifaceted approach
multi-stakeholder approach
multidimensional approach
multi-pronged approach
multilateralist approach
multidisciplinary approach
multi-faceted approach
multipronged approach

Examples of using Multilateral approach in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also believe that the multilateral approach is useful in addressing the obvious challenges posed by sustainable development.
Мы также считаем, что многосторонний подход будет полезным для решения тех задач, которые ставит перед нами устойчивое развитие.
Trade and Security: the importance of a multilateral approach- the role of WCO and other players WTO, UN.
Торговля и безопасность: важность многостороннего подхода- роль Всемирной таможенной организации и других участников Всемирной торговой организации, ООН.
We must rededicate ourselves to the multilateral approach in all aspects of the work of the United Nations.
Мы должны вновь вернуться к многостороннему подходу во всех аспектах работы Организации Объединенных Наций.
Even more important, the Code of Conduct runs counter to our multilateral approach in the United Nations.
Более того, Кодекс идет вразрез с принятым в Организации Объединенных Наций многосторонним подходом.
Such a multilateral approach must be based on both universal
Такой многосторонний подход должен основываться как на универсальных,
My Government is committed to pursuing a multilateral approach to promote a peaceful transition to democracy in Cuba.
Мое правительство привержено цели дальнейшего сохранения многостороннего подхода к задаче содействия мирному переходу к демократии на Кубе.
But this will require the steadfast commitment of all to the multilateral approach to formulating a common platform for enhancing the security of all nations.
Но это потребует всеобщей стойкой приверженности многостороннему подходу к выработке общей платформы по упрочению безопасности всех стран.
regional levels should continue to be pursued in parallel with a multilateral approach.
региональном уровнях, которые должны идти рука об руку с многосторонним подходом.
require a collective multilateral approach to address them.
для их решения требуется коллективный многосторонний подход.
their manifestations require a truly multilateral approach consistent with the Charter of the United Nations
их проявления требуют подлинно многостороннего подхода, согласующегося с Уставом Организации Объединенных Наций
We were also pleased that all delegations reaffirmed their commitment to the multilateral approach to disarmament and their determination to preserve the Conference's credibility.
Нам также было приятно, что все делегации вновь подтвердили свою приверженность многостороннему подходу к разоружению и свою решимость сохранять убедительность Конференции.
a global, multilateral approach to the problem is necessary.
помимо этого необходим глобальный, многосторонний подход к этой проблеме.
The Working Party stressed the importance of multilateral approach in addition to bilateral transfer of know-how.
Рабочая группа подчеркнула важность многостороннего подхода в дополнение к передаче ноу-хау на двусторонней основе.
His visit to the Conference is a testimony to the importance he personally attaches to the multilateral approach to arms control
Его визит на Конференцию свидетельствует о том, что он лично придает важное значение многостороннему подходу к контролю над вооружениями
The best way to effectively address the many complex challenges facing an increasingly globalized world was a multilateral approach.
Лучшим способом эффективного решения многих сложных проблем, с которыми сталкивается мир в условиях все большей глобализации, является многосторонний подход.
further strengthen the multilateral approach.
также дальнейшего укрепления многостороннего подхода.
had been consistently taking the multilateral approach and did not even consider concluding any bilateral or regional agreements.
были настолько привержены многостороннему подходу, что даже не допускали возможность заключения двусторонних или многосторонних договоров.
Unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament.
Односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют основанный на международных договорах многосторонний подход к ядерному разоружению.
A multilateral approach was needed to address the increased level of challenges and complexities arising from new peacekeeping missions.
Увеличение числа проблем и сложностей, обусловленных возникновением новых миротворческих миссий, требует применения многостороннего подхода к их решению.
We therefore express our sincere hope that this 1999 session will decide on a multilateral approach to nuclear disarmament negotiations.
Поэтому мы выражаем искреннюю надежду на то, что эта сессия 1999 года примет решение относительно многостороннего подхода к переговорам по ядерному разоружению.
Results: 332, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian