MULTILATERAL ARMS CONTROL in Russian translation

[ˌmʌlti'lætərəl ɑːmz kən'trəʊl]
[ˌmʌlti'lætərəl ɑːmz kən'trəʊl]
многосторонний контроль над вооружениями
multilateral arms control
многостороннем контроле над вооружениями
multilateral arms control
многосторонним контролем над вооружениями
multilateral arms control

Examples of using Multilateral arms control in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The strong United States commitment to effective multilateral arms control is demonstrated by our actions over the past year with respect to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons OPCW.
Решительная приверженность Соединенных Штатов эффективному многостороннему контролю над вооружениями подтверждается нашими действиями за последний год применительно к Организации по запрещению химического оружия ОЗХО.
I am very pleased and honoured to speak before this important forum for multilateral arms control and disarmament negotiations.
отрадно выступить на этом важном форуме ведения переговоров по многостороннему контролю над вооружениями и разоружению.
The multilateral arms control agenda and the working methods of the disarmament community should be reviewed to match the new realities.
Следует пересмотреть повестку дня в области многостороннего контроля над вооружениями и рабочие методы разоруженческих организаций с учетом новых реалий.
The participants reaffirmed that multilateral arms control and disarmament norms remain an effective basis from which to combat terrorism.
Участники вновь заявили о том, что существующие нормы в области многостороннего контроля над вооружениями и разоружения попрежнему остаются надежной основой усилий, направленных на борьбу с терроризмом.
Multilateral arms control, disarmament and non-proliferation efforts are an indispensable part of the international security framework
Усилия в области многостороннего контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения являются неотъемлемым элементом фундамента международной безопасности
While not strictly speaking a multilateral arms control matter, the Moscow Treaty does reflect the willingness of my Government to work with other countries to enhance international security.
Хотя Московский договор, строго говоря, не входит в сферу многостороннего контроля над вооружениями, он все же отражает готовность моего правительства работать с другими странами над упрочением международной безопасности.
However, it sees no direct connection between general environmental standards and multilateral arms control.
Однако мы не усматриваем прямой связи между общими экологическими стандартами и многосторонним контролем за вооружениями.
the notion of a collective responsibility to make a positive contribution to multilateral arms control is rapidly becoming a distant
понятие коллективной ответственности за позитивный вклад в многосторонний контроль над вооружениями быстро превращается в отдаленное
counter-proliferation process is beginning to revive, and the multilateral arms control agenda is growing increasingly demanding.
разоружения и борьбы с распространением, и все более взыскательный характер приобретает повестка дня в области многостороннего контроля над вооружениями.
its due responsibilities and obligations in attaining progress in international security and multilateral arms control, and has made its own contribution to it for years.
обязательств в деле достижения прогресса в области международной безопасности и многостороннего контроля над вооружениями и на протяжении многих лет вносит свой вклад в этот процесс.
body for disarmament matters, the UNDC's main task should be the formulation of guiding principles and recommendations for multilateral arms control and disarmament.
совещательного органа для вопросов разоружения ее главной задачей должна быть разработка руководящих принципов и рекомендаций для многостороннего контроля над вооружениями и в области разоружения.
redouble its efforts to promote the healthy development of the cause of multilateral arms control and disarmament and to maintain world peace and security.
удвоить свои усилия, направленные на конструктивное развитие вопроса о многостороннем контроле над вооружениями и разоружении и на поддержание международного мира и безопасности.
In particular, I wish to underscore the need to pursue not only law enforcement strategies but also multilateral arms control, disarmament and non-proliferation measures in the fight against terrorism.
В частности, я хотел бы подчеркнуть необходимость осуществления в рамках борьбы с терроризмом не только стратегий в области обеспечения правопорядка, но также мер в области многостороннего контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
the international system for conflict resolution and the multilateral arms control and disarmament agenda would have to be updated accordingly.
необходимо будет соответствующим образом скорректировать международную систему урегулирования конфликтов и повестку дня в области многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
Canada sees multilateral arms control and current national action not as conflicting imperatives
Канада считает, что многосторонний контроль над вооружениями и текущая национальная деятельность не вступают в коллизию с этими императивами,
Ambassador for Multilateral Arms Control.
Посол по вопросам многостороннего контроля.
Multilateral arms control institutions are facing challenges.
Многосторонние учреждения по контролю над вооружениями сталкиваются с проблемами.
A new course in multilateral arms control diplomacy is achievable.
Придать новый курс многосторонней дипломатии в области контроля над вооружениями возможно.
We meet at a troubled time for multilateral arms control.
Мы собрались в непростое время для многостороннего режима контроля над вооружениями.
There is much at stake for the future of multilateral arms control.
Многое поставлено на карту во имя будущего многостороннего контроля за вооружениями.
Results: 901, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian