should intensifyshould strengthenshould increaseshould step upshould enhanceshould reinforceshould redoublemust be intensifiedshould accelerateshould advance
Examples of using
Must redouble
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The international community must redouble its efforts to totally eliminate all weapons of mass destruction.
Международное сообщество должно удвоить свои усилия в целях полной ликвидации всего оружия массового уничтожения.
Therefore, we must redouble our efforts to promote and protect human rights the world over.
Поэтому мы должны удвоить наши усилия по содействию защите прав человека во всем мире.
Women must redouble their efforts to promote development and improve their de facto situation.
Женщины должны активизировать предпринимаемые ими усилия в целях оказания содействия развитию и улучшения своего нынешнего положения.
The international community must redouble its efforts, increase its vigilance,
Международному сообществу необходимо удвоить свои усилия, повысить бдительность
The international community must redouble its efforts to ensure full,
Международное сообщество должно удвоить свои усилия в целях полного,
At the same time, we believe that we must redouble our efforts to achieve concrete results that will have an immediate impact on children's lives.
В то же время мы считаем, что нам надлежит удвоить наши усилия по достижению конкретных результатов, которые могли бы незамедлительно сказаться на жизни детей.
the international community must redouble their efforts to achieve the aims of the Decade.
международное сообщество должны удвоить свои усилия по достижению целей Десятилетия.
The United Nations is endeavouring to fulfil a humanitarian mission, but we must redouble our efforts to bring an end to the fighting.
Организация Объединенных Наций предпринимает попытку осуществить гуманитарную миссию, но нам необходимо удвоить наши усилия, с тем чтобы положить конец военным действиям.
The management of UNDP, CICETE and DITEA must redouble their efforts to mobilize resources see IV below.
Руководство ПРООН, ДМТЭВ и КМЦЭТО должны активизировать свои усилия по мобилизации ресурсов см. IV ниже.
Indeed, the international community must redouble its efforts to ensure Israel's full compliance with its international obligations.
Более того, международное сообщество должно удвоить свои усилия, чтобы добиться полного соблюдения Израилем лежащих на нем международных обязательств.
the United Nations system must redouble their efforts to address that situation.
системе Организации Объединенных Наций надлежит удвоить свои усилия для исправления этого положения.
All stakeholders must redouble their efforts and coordinate their action in the interest of sustainable development.
Все заинтересованные стороны должны удвоить свои усилия и координировать свои действия в интересах устойчивого развития.
The international community must redouble its efforts to tackle climate change effectively
Международное сообщество должно удвоить свои усилия по эффективному решению вопросов изменения климата
At the same time we must redouble our efforts to meet needs in the east and to mitigate the
В то же время нам необходимо удвоить наши усилия для удовлетворения потребностей населения восточных районов,
The United Nations must redouble its efforts to ensure a coordinated response to the worsening economic crisis,
Организация Объединенных Наций должна удвоить свои усилия, с тем чтобы согласованно противостоять ухудшению ситуации в мировой экономике,
We must redouble our efforts to ensure that it succeeds and that the African
Мы должны удвоить наши усилия в целях обеспечения ее успешного осуществления
While the international community must redouble its efforts to achieve the MDGs,
В то время как международное сообщество должно удвоить свои усилия по достижению ЦРДТ,
the Organization must redouble its efforts to combat poverty in the least developed countries LDCs.
то Организации необходимо удвоить свои усилия, направляемые на борьбу с нищетой в наименее развитых странах МРС.
The United Nations must redouble its efforts to encourage national reconciliation
Организация Объединенных Наций должна удвоить свои усилия, призванные побудить к национальному примирению
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文