MUTUAL CONFIDENCE in Russian translation

['mjuːtʃʊəl 'kɒnfidəns]
['mjuːtʃʊəl 'kɒnfidəns]
взаимного доверия
mutual trust
mutual confidence
mutual confidence-building
взаимное доверие
mutual trust
mutual confidence
reciprocal confidence
взаимном доверии
mutual trust
mutual confidence
взаимному доверию
mutual trust
mutual confidence

Examples of using Mutual confidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through transparency and mutual confidence, nuclear non-proliferation
Благодаря же транспарентности и взаимному доверию ядерное нераспространение
This continues to have a negative effect on mutual confidence and prevents the adoption of procedures that could help to stabilize the situation during critical periods.
Это продолжает негативно сказываться на взаимном доверии и мешает принять процедуры, которые помогли бы стабилизировать ситуацию в критические периоды.
It hopes that the programmes of economic rehabilitation agreed there will strengthen mutual confidence between the parties.
Он надеется, что согласованные там программы экономического восстановления будут способствовать укреплению взаимного доверия сторон.
We believe that openness in armaments can promote mutual confidence and thus strengthen international security and stability.
Мы полагаем, что открытость в вооружениях может поощрять взаимное доверие и тем самым укреплять международную безопасность и стабильность.
In order to promote mutual confidence and consistency in application,
Чтобы содействовать взаимному доверию и последовательности в применении,
Some family relations based on mutual confidence and respect are regulated by moral norms, traditions, etc.
Некоторые стороны семейных отношений, основанные на взаимном доверии и уважении, регулируются нормами морали, традициями и т. д.
The dialogue, which is now starting will hopefully lead to measures that will promote mutual confidence, transparency and stability.
Мы надеемся, что начинающийся сегодня диалог приведет к принятию мер, способствующих упрочению взаимного доверия, транспарентности и стабильности.
As safeguards reinforced mutual confidence, they should not be subject to any condition or limit.
Поскольку гарантии безопасности укрепляют взаимное доверие, они не должны сопровождаться какими-либо условиями или ограничениями.
To promote mutual confidence and consistency in application,
Чтобы содействовать взаимному доверию и добиться последовательности в применении,
Poland's policy with regard to combating terrorism was based on a partnership with other States, mutual confidence and strict respect for legality.
Политика Польши в области борьбы с терроризмом основывается на партнерстве с другими государствами, взаимном доверии и строгом уважении законности.
which should play an increasingly important role in building mutual confidence.
которые должны играть все более важную роль в укреплении взаимного доверия.
Mutual confidence will be built thereby, and will help develop a cordial relationship and be conducive to peaceful unification.
Тем самым будет укрепляться взаимное доверие, которое будет способствовать развитию сердечных взаимоотношений и вести к мирному объединению.
The goal of complete and total disarmament would obviously be easier to pursue in an environment of peace based on mutual confidence.
Безусловно, что достижение всеобщего и полного разоружения было бы облегчено в обстановке мира, основанного на взаимном доверии.
stability and mutual confidence in the region.
стабильности и взаимному доверию в регионе.
the recognition of their differences helped to build mutual confidence.
признание их различий способствует построению взаимного доверия.
Devoted work, mutual confidence, diligence and contribution of each of us will make Yerevan better.
Преданная работа, взаимное доверие, усердие и вклад каждого из нас делают Ереван еще лучше.
foremost on good faith, mutual confidence and cooperation with the Agency.
зиждутся прежде всего на добросовестности, взаимном доверии и сотрудничестве с Агентством.
would demonstrate cooperative behaviour and contribute to mutual confidence.
явился бы демонстрацией духа сотрудничества и способствовал бы взаимному доверию.
boundary delineation, mutual confidence and security.
демаркации границ,. мерам взаимного доверия и безопасности.
This enhances mutual confidence and ensures the credibility of disarmament
Это укрепляет взаимное доверие и повышает авторитет договоров
Results: 475, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian