NEW DECISIONS in Russian translation

[njuː di'siʒnz]
[njuː di'siʒnz]
новые решения
new solutions
new decisions
further decisions
innovative solutions
new answers
additional solutions
новые постановления
new regulations
new decisions
new orders
new rulings
новых решений
new solutions
new decisions
further decisions
innovative solutions
new responses
fresh solutions
новых решениях
new solutions
new decisions
new rulings

Examples of using New decisions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and also new decisions in area of Internettechnologies.
а также новым решениям в области Интернет- технологий.
The manual will be revised regularly to include any new decisions and procedures and to amend existing decisions
Пособие пересматривается раз в год, в июле, чтобы включить в него новые решения и процедуры и изменить уже принятые решения
there had been little effort to implement new decisions and programmes using available personnel.
предпринимались явно недостаточные усилия для осуществления новых решений и программ с использованием имеющегося персонала.
Do you find these discussions as useful in terms of defining issues/problems for new decisions and initiatives?
Как Вы думаете, полезны ли такие обсуждения для определения круга вопросов и проблем, необходимых для принятия новых решений и инициатив в области упрощения процедур торговли?
Ambassador Verbeke said new decisions by the Council would be welcomed since the work of the United Nations Mission in Ethiopia
Посол Вербеке отметил, что будут приветствоваться новые решения Совета, поскольку деятельность Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее практически завершена,
On the premise that the best interests of the child are always paramount in all measures relating thereto, many new decisions have been adopted by the special judiciary hearing juvenile cases,
Исходя из того, что наилучшие интересы ребенка должны всегда иметь первостепенное значение во всех принимаемых в его отношении мерах, многие новые решения были приняты в рамках специальных судебных слушаний по делам несовершеннолетних,
improve working mechanisms within existing mandates, without the need to adopt new decisions.
улучшения механизмов работы в рамках существующих мандатов без необходимости принятия новых решений.
The new decisions taken with respect to sanitation,
Новые решения, принятые в области санитарии,
That could include a list of websites providing guidance on practices in other countries or information on new decisions taken at the international level, which should be considered at the national level.
Это может включать в себя список сайтов, на которых можно получить информацию о практике в других странах, или информацию о принятых на международном уровне новых решениях, которые должны учитываться на национальном уровне.
taking into consideration the fact we all have to consult our capitals with regard to new decisions.
принимая во внимание этот фактор, мы все должны консультироваться со своими столицами в отношении новых решений.
we will explore whatever things without prejudice, and before any new decisions, we will continue to work on 566 as agreed.
без ущерба- любые вещи, и прежде чем принимать какие-то новые решения, мы будем, как согласовано, продолжать работать по CD/ WP. 566.
mandates and adopt new decisions so that existing financial and human resources are
мандаты и принять новые решения, чтобы более эффективно использовать существующие финансовые
has been split into two new decisions: draft decision XXVI/[H]
был разделен на два новых решения: проект решения XXVI/[ H],
has been split into two new decisions: draft decision XXVI/[H],
был разделен на два новых решения: проект решения XXVI/[ H],
required new decisions, and thus amendments.
требовали принятия новых решений и, таким образом, внесения поправок.
Parties may wish to consider a suite of new Decisions because some of the existing Decisions are currently not applicable to Article 5 Parties but their intended effects are still relevant; other Decisions may need strengthening; and new Decisions may be needed to take account of issues not currently included.
Стороны могут изъявить желание рассмотреть дальнейшие новые решения, поскольку ряд из имеющихся решений в настоящее время не применим к действующим в рамках статьи 5 Сторонам, но их целенаправленное воздействие попрежнему имеет отношение к делу; другие решения могут нуждаться в укреплении, а новые решения могут понадобиться для учета вопросов, в настоящее время не включенных.
It was stated that the programme narrative should follow the medium-term plan closely and that, if new decisions were to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session, the programme of work should be adjusted accordingly.
соответствовать среднесрочному плану и что если Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят четвертой сессии будут приняты какие-то новые решения, то в программу работы необходимо будет внести соответствующие коррективы.
that will allow to obtain information about the new decisions in the field of Internetadvertising both in Ukraine
позволит получить информацию о новых решениях в сфере Интернет- рекламы
or the Special Committee's report could be streamlined in order to highlight the new decisions which it had taken or recommended.
же так изменить структуру доклада Специального комитета, чтобы упор в нем делался на принимаемые или рекомендуемые им новые решения.
making binding new decisions; reviewing the operation of the Freedom of Information Acts to ensure that public bodies comply with the provisions of the legislation;
при необходимости принимает обязательные к исполнению новые решения; следит за применением законодательства о свободе информации, обеспечивая, чтобы государственные органы соблюдали положения законодательства;
Results: 58, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian