NEXT DAYS in Russian translation

[nekst deiz]
[nekst deiz]
ближайшие дни
coming days
next few days
days ahead
nearest days
forthcoming days
upcoming days
следующие дни
following days
following dates
next days
following schedule
последующие дни
following days
subsequent days
next days
ensuing days
succeeding days
days ahead
coming days
later date
следующих дней
following days
next days
following dates
ближайшее время
near future
soon
shortly
early date
nearest time
short time

Examples of using Next days in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The project announced that it has been invited to participate in three events taking place during the next days.
Проект сообщил, что он был приглашен участвовать в трех мероприятиях, предстоящих в ближайшие дни.
we suggest to take a ride with the motorboat and pick up adrenaline for the next days.
получить порцию адреналина для следующих дней. Заряди свой телефон и.
In the next days, the mother was very close to the moment of death,
В последующие дни, мама несколько раз была близка к смерти,
ask for a horseback riding tour by the next days.
попросить верховой езды тур по ближайшие дни.
On the next days, discussions will continue regarding the need for adjustments of the existent situation,
В последующие дни, будет обсуждаться необходимость внесения корректировок согласно нынешней ситуации,
In the next days of the Via Carpatia forum, a film festival, film screenings,
В последующие дни форума Via Carpatia будет проводиться кинофестиваль,
which will be posted on this website during the next days.
которые будут появляться на сайте в последующие дни.
Over the next days and weeks you may be coping with withdrawal symptoms and cravings.
В течение последующих дней и недель Вы будете преодолевать симптомы отказа от курения и сильное желание закурить.
you can press+ to view the schedule of one of the next days.
нажмите+, чтобы просмотреть программу передач на один из ближайших дней.
Loss of weight, which is obtained in the next days and weeks, is that really strong.
Потеря веса, который получается в течение ближайших дней и недель, является то, что действительно прочный.
Thus, they would address a request to the court in the next days to allow the extradition of Platon to Moldovan authorities.
Так, в последующие дни они обратятся в суд с запросом на разрешение экстрадиции Платона властям Республики Молдова.
There's going to be a great deal of fuss over the next days and weeks to come, about how the police have behaved here.
Предстоит много суеты в ближайшие дни и недели из-за того, как повела себя полиция.
The next days for each team there will be project assignments based on their category,
В последующие дни для каждой команды будут назначены задания, основанные на их категории,
illegal weapons in Kazakhstan is supplied with uncertainty in next days.
незаконное оружие в Казахстане обеспечивается неуверенностью в завтрашнем дне.
On March 15, Litskai said that“the scenarios will be outlined after 20 May”[it means the next days and weeks].
Еще 15 марта Лицкай заявлял, что сценарий обозначится только после 20 мая( иными словами, в ближайшие дни и недели).
dove, in the next days, count to activate the Lago value(DLI I8-004)
где, в ближайшие дни, рассчитывают включить Озеро Arvo( DL I8- 004)
The units will be monitoring the situation in the field in the next days and we will do everything to prevent terrorist activities from being transferred into the Serbian territory, Stefanović told RTS.
Это подразделение будет контролировать ситуацию на местах в ближайшие дни, и мы сделаем все возможное, чтобы террористическая деятельность не переместилась на территорию Сербии, сказал Небойша Стефанович.
I will be talking selectively with some of you on the list over the next days, my people will be taking blood,
Я выборочно поговорю с некоторыми из вас, кто в списке, в течение следующих дней, мои люди будут брать образцы крови,
My efforts in the next days will be dedicated to where the 100 per cent go
В предстоящие дни мои усилия будут направлены на поиск этих 100 процентов, а уж вам- судить о том,
leaves you supple and rejuvenated for the next days action and adventure.
вообще делает вас чувствовать себя перерожденным и готовым к новым сражениям на следующий день.
Results: 56, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian