NEXT HEARING in Russian translation

[nekst 'hiəriŋ]
[nekst 'hiəriŋ]
следующее слушание
next hearing
a further hearing
следующее заседание
next meeting
next session
next hearing
following meeting
subsequent meeting
further meeting
following session
next sitting
следующем слушании
the next hearing
очередное слушание
следующее рассмотрение

Examples of using Next hearing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That case remains pending, with the next hearing date not yet scheduled, and the trust's assets remain frozen.
Решение по делу пока не принято, дата следующих слушаний еще не назначена, и активы организации остаются замороженными.
The next hearing of the criminal case was scheduled for 23 February 2001, but the case is still pending.
Следующие слушания по делу были назначены на 23 февраля 2001 года, но разбирательство все еще не закончено.
In that next hearing to the High Court, I took a report written by an Israeli environmental
На следующие слушания в Верховном суде я принесла доклад израильского специалиста- эколога,
the detention was extended, for how long and when the next hearing would take place.
подтверждающих, когда и насколько был продлен срок пребывания под стражей и когда состоится следующее слушание дела.
during which the prosecutor extended the arrest warrant for one month and set the next hearing for 5 July.
в ходе которого обвинитель продлил действие ордера на арест на один месяц и назначил следующее слушание на 5 июля.
We understand that the next hearing on Ms. Savchenko's case is scheduled for March 2,
Насколько нам известно, следующее заседание по делу г-жи Савченко запланировано на 2 марта, когда суд рассмотрит просьбу
Has appointed the next hearing on which, at last,
Назначил на 6 декабря 2010 года очередное слушание, на котором, наконец, Истцу
during which it dismissed Sistema's motion to bring Rosimushchestvo to the case as a third party and scheduled the next hearing for 12 July.
который отказал АФК« Система» в присоединении Росимущества в качестве третьей стороны и назначил следующее заседание на 12 июля.
If the husband doesn't appear at the next hearing, three months from today,
Как я сказал, если супруг не явится на следующее рассмотрение, которое состоится через 3 месяца,
Mr. Halil Savda was released at the next hearing, held on 25 January 2007,
г-н Халил Савда был освобожден на следующем слушании, состоявшемся 25 января 2007 года,
A remand hearing was held on 8 February and the next hearing is due for mid-March,
8 февраля слушание его дела было отложено, и следующее судебное заседание было запланировано на середину марта,
Now, according to the provisions of the RA Civil Proceedings Code, the next hearings are to be appointed within 60 days.
Теперь, согласно положениям Гражданского процессуального Кодекса РА, в течение 60 дней должны быть назначены следующие слушания.
The next hearing will be May 26.
Следующее собрание пройдет 28 мая.
The next hearing will take place on July 12.
Следующее заседании должно состояться 12 июля.
After each hearing, a date was set for the next hearing.
После каждого слушания устанавливалась дата следующего заседания.
The next hearing will take place on 20 and 21 November.
Очередное такое слушание состоится 20- 21 ноября сего года.
It was adjourned without specification of the date for the next hearing.
Рассмотрение дела было отложено без указания конкретной даты следующего слушания.
At the time of the submission of the government reply the case was still pending with the next hearing scheduled for September 2007.
Ко времени представления ответа правительства дело все еще находилось на рассмотрении, и следующее слушание было запланировано на сентябрь 2007 года.
and(c) the date of the next hearing or other action.
также c датах следующих судебных слушаний или иных процессуальных действий.
The Court also ordered that the parents of the Ashkenazi origin girls be summoned for the next hearing in order to examine whether they assisted in the violation of the Court's verdict(H.C.J. 1067/08 Youth According to the Halacha Association et al. v. The Ministry of Education et al.(7.4.10));
Суд также принял решение о том, что родители девочек- ашкенази обязаны предстать перед судом на следующем слушании дела, для того чтобы выяснить, причастны ли они к неисполнению решения суда( H. C. J. 1067/ 08 Ассоциация галахической молодежи и др. против Министерства образования и др.( 7. 4. 10));
Results: 260, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian