национальные доклады о развитии человеческого потенциала
nhdrs
НДРЧП
nhdrs
НДРЧ
NHDRnhdrs
НДРЛР
nhdrs
национальных докладов о развитии человеческого потенциала
of nhdrsNHDR
НДЧР
NHDRnhdrs
Examples of using
Nhdrs
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
reports that gender-disaggregated data have been integrated into 23 NHDRs.
данные с разбивкой по признаку пола были приведены в 23 ННДЧП.
Egypt: the NHDRs have been used by governates to secure increased funds for deprived areas in the budgetary process
Египет: национальные доклады о развитии человеческого потенциала используются губернаторствами в целях обеспечения увеличения объема ресурсов, выделяемых в рамках бюджетного процесса для районов,
Although the evaluation finds that the NHDRs have contributed greatly to fulfilling the distinctive mission of UNDP to promote human development challenges, there are limitations and constraints within the NHDR process.
Хотя по итогам оценки был сделан вывод о том, что национальные доклады о развитии человеческого потенциала в значительной мере способствуют выполнению особой миссии ПРООН по пропаганде необходимости решения проблем развития человеческого потенциала, процесс подготовки национальных докладов о развитии человеческого потенциала сталкивается с ограничениями и препятствиями.
contributors to build their capacity and exchange ideas with others working on NHDRs.
идеями с другими сторонами, работающими над НДРЧП.
Furthermore, NHDRs should be integrated within the existing accountability mechanisms(including multi year funding framework reporting lines, relevant UNDP thematic trust funds,
Кроме того, национальные доклады о развитии человеческого потенциала необходимо включать в существующие механизмы отчетности( включая механизмы отчетности по многолетним рамкам финансирования, соответствующие тематические целевые фонды ПРООН и оценки)
Management agrees that NHDRs can increase their policy relevance by looking at the impact of policies over time for human development topics that previous HDR might already have looked at,
Руководство согласно с тем, что можно повысить значение НДРЧ для разработки политики посредством изучения результативности политики по вопросам, касающимся развития человеческого потенциала, которые могли ранее рассматриваться в ДРЧ, включая цели в области развития,
Only 90 per cent of programme countries used gender-disaggregated data for their inclusion in NHDRs, while a few more(12 per cent) used gender data
Лишь 90 процентов стран, в которых осуществляются программы, использовали данные с разбивкой по признаку пола для включения их в национальные доклады о развитии человеческого потенциала, хотя несколько больше стран( 12 процентов)
In order to promote an exchange of information among countries concerning NHDRs, and to disseminate the messages of these important national documents, the Regional Bureau established a permanent home page on the World Wide Web in 1996.
В целях содействия обмену между странами информацией относительно НДРЛР и распространения содержащихся в этих важных национальных документах идей Региональное бюро в 1996 году открыло на постоянной основе электронную страницу в системе" World Wide Web.
UNDP supports the preparation of MDG country reports as a tool for public advocacy and NHDRs as a tool for policy advocacy among major stakeholders to trigger action for human development.
ПРООН поддерживает подготовку страновых докладов о ЦРТ в качестве инструмента для информирования общественности и НДРЧ в качестве инструмента для информирования основных заинтересованных сторон о политике в целях стимулирования действий в области развития человеческого потенциала.
time available- it was not possible to conduct in-depth studies using a representative sample of countries producing NHDRs.
также ввиду ограниченности во времени и ресурсах оказалось невозможно провести углубленные исследования с использованием репрезентативной выборки стран, издающих национальные доклады о развитии человеческого потенциала.
to establishing statistical and analytical capacities for MDG reporting, while another 31 per cent relate to preparing NHDRs.
аналитического потенциала для подготовки отчетов по ЦРДТ, а еще 31 процент-- с подготовкой национальных докладов о развитии человеческого потенциала.
In the area of NHDRs, several innovations can provide pointers for the next generation of reports, including the racial atlas for Brazil, or the development of regional and municipal NHDRs in Bolivia and India.
Что касается национальных докладов о развитии человеческого потенциала, то ряд новшеств, таких, как атлас народов Бразилии или региональные и муниципальные доклады о развитии человеческого потенциала в Боливии и Индии, могут послужить ориентирами для следующего поколения докладов.
including the NHDRs, takes a hard look at the acute problems of poverty inequity in the region
и другие публикации, включая национальные доклады о развитии человеческого потенциала, подробно рассматриваются существующие в этом регионе острые проблемы неравенства в связи с нищетой
especially involving NHDRs as major vehicles for developing new data frontiers, such as developing
особенно в связи с НДРЧП как основными механизмами развития новых перспектив в плане сбора данных,
including production of gender-sensitive MDG reports(15 countries), gender-sensitive NHDRs(seven countries), gender budget audits,
проблематику докладов по ЦРДТ( 15 стран), учитывающих гендерную проблематику НДРЧП( 7 стран), отчетов об анализе
The evaluation found that the NHDRs had contributed significantly to the UNDP mission of promoting human development and recommended that UNDP regard the
В результате оценки было установлено, что НДРЧ в значительной степени способствовали осуществлению задач ПРООН в области содействия развитию человека,
For example, the NHDRs released at the end of 1997 in Cambodia,
Например, благодаря опубликованным в конце 1997 года НДРЛР в Камбодже, Монголии
such as NHDRs and MDG reports,
таких как НДРЧП и доклады о реализации ЦРДТ,
for example, through NHDRs and MDG reports,
через посредство НДРЧП и докладов о реализации ЦРДТ,
the best practices for producing and disseminating NHDRs, so that these can be adopted elsewhere.
b передовой опыт подготовки и распространения национальных докладов о развитии человеческого потенциала, с тем чтобы обеспечить возможность для его повсеместного внедрения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文