NON-COERCIVE in Russian translation

непринудительными
non-coercive
ненасильственного
non-violent
nonviolent
non-coercive
non-violence
non-forcible
принуждения
coercion
coercive
enforcement
forcing
compulsion
duress
coercing
compelling
constraint
extortion
непринудительного
non-coercive
непринудительный
non-coercive
непринудительных
non-coercive
использованием ненасильственных средств убеждения

Examples of using Non-coercive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
requires a strong, non-coercive coordinated response by the international community.
согласованных мер непринудительного характера со стороны международного сообщества.
Is there training in areas such as non-coercive investigatory techniques and/or methods to detect signs of torture?
Проводится ли подготовка в таких областях, как методика проведения расследований без применения принуждения и/ или способы обнаружения следов пыток?
This should include further research on what drives resistance to non-coercive measures, and on ways to overcome such resistance.
Для этого потребуются дополнительные исследования по вопросу о том, какие факторы вызывают сопротивление мерам непринудительного характера, и о путях преодоления такого сопротивления.
belief includes the right to try to convert others by non-coercive means of communication and persuasion.
пытаться обратить других людей в свою религию или изменить их убеждения, используя ненасильственные средства коммуникации и воздействия.
it just states that we're in a mutually satisfactory and non-coercive relationship.
мы оба подпишем, то просто подтвердим, что состоим во взаимоприемлимых и не принудительных отношениях.
some matters that might be classified as non-coercive in one jurisdiction may be classified as coercive in another.
которые могут быть сочтены непринудительными в одной юрисдикции, могут быть причислены к принудительным в другой.
Another problem concerns restrictions on the right to try to convert others by means of non-coercive persuasion which, in many countries, fall short of
Другая проблема касается ограничений права предпринимать попытки к изменению религии или убеждений других людей путем ненасильственного убеждения, которые во многих странах не отвечают критериям,
Provide training to medical and non-medical staff on how to administer non-violent and non-coercive care, and establish clear
Обучать медицинский и немедицинский персонал методам ухода за пациентами, не сопряженным с применением насилия и принуждения, и разработать четкие
groups engaged in non-coercive missionary activities with a view to overcoming negative stereotypes and prejudices.
занимающихся миссионерской деятельностью с использованием ненасильственных средств убеждения, в целях искоренения негативных стереотипов и предрассудков.
To consider the use of non-coercive treatment, education and assistance programmes as
Рассмотреть вопрос об использовании программ непринудительного лечения, просвещения
sustainability of voluntary, non-coercive family planning.
устойчивость добровольного, непринудительного планирования семьи.
Take such legislative measures as may be necessary to ensure that MLA involving non-coercive measures is afforded in the absence of double criminality, in line with article 46(9)(b) of the Convention.
Принять необходимые законодательные меры, для того чтобы в случае отсутствия обоюдного признания деяния преступлением предоставлялась, в соответствии со статьей 46( 9)( b) Конвенции, взаимная правовая помощь, предусматривающая использование непринудительных мер;
It is for member States to consider if responsibility to protect in its non-coercive dimensions adds anything to the International Law Commission's Articles
Именно сами государства- члены должны решать, добавляет ли что-нибудь новое ответственность по защите в ее непринудительном аспекте к статьям Комиссии международного права
at least, non-coercive measures of mutual legal assistance to be provided;
по меньшей мере, непринудительные меры в рамках предоставляемой взаимной правовой помощи;
together with the United Nations Development Programme(UNDP) led efforts to support the civilian disarmament programme in Akobo county, in order to promote non-coercive disarmament.
возглавила усилия по оказанию содействия в осуществлении программы разоружения гражданского населения в округе Акобо в целях содействия непринудительному разоружению.
such attempts are undertaken by means of strictly non-coercive persuasion.
даже если для этого используются исключительно ненасильственные средства.
only as a last resort when all non-coercive measures are exhausted.
к ним следует прибегать лишь в качестве последнего средства, когда исчерпаны все непринудительные меры.
UNICEF is developing a non-coercive and non-judgmental approach to FGM/C and child marriage, based on human
ЮНИСЕФ осуществляет разработку не носящего принудительный характер и непредвзятого подхода в вопросах калечащих операций на женских половых органах
Thus, non-coercive investigatory techniques should be adopted, and no police action should involve torture,
Поэтому должна применяться методика проведения расследований без использования принуждения и никакие действия полиции не могут быть сопряжены с пытками
Emphasizing the importance of a non-punitive and non-coercive approach, he argued that while military intervention could only take place as a last resort,
Подчеркивая важность подхода, отвергающего карательные и принудительные меры, он высказывает мнение, что к военному вмешательству можно прибегать лишь в качестве крайней меры
Results: 70, Time: 0.0598

Top dictionary queries

English - Russian