NON-CUSTODIAL in Russian translation

наказания
punishment
penalties
punish
sentences
sanctions
punitive
non-custodial
penalizing
не связанных с лишением свободы
non-custodial
not involving deprivation of liberty
noncustodial
не связанных с заключением под стражу
non-custodial
не связанных
unrelated
not related to
non-post
not connected
unconnected
not involving
non-united
not associated
non-staff
not linked to
не связанных с содержанием под стражей
non-custodial
не связанные с лишением свободы
non-custodial
not involving deprivation of liberty
not related to deprivation of liberty
не связанным с лишением свободы
non-custodial
not involving deprivation of liberty
не связанные с тюремным заключением
non-custodial
не связанные с заключением под стражу
non-custodial
не связанной с тюремным заключением
не связанные

Examples of using Non-custodial in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
apply and further develop legal provisions permitting non-custodial measures.
дополнительно развивать законодательные положения, допускающие использование мер, не связанных с заключением под стражу.
Non-custodial measures should be subject to legal review,
Меры, не связанные с лишением свободы, должны подлежать судебному контролю, и мигрантам,
It also provides greater scope for non-custodial penalties, including fines, public service
Также предусмотрено расширение сферы применения наказаний, не связанных с лишением свободы, в том числе в виде штрафа,
Conducting a study on the feasibility of adapting successful models of non-custodial measures and applying them in States where they are not yet being applied;
Провести исследование о возможности адаптации успешных моделей применения мер, не связанных с тюремным заключением, и их внедрении в государствах, где такие меры еще не применяются;
United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders the Bangkok Rules.
касающиеся обращения с женщинами- заключенными и мер наказания для женщин- правонарушителей, не связанных с лишением свободы Бангкокские правила.
Pregnant women in prison should be considered for non-custodial measures throughout their remaining prison term Bastick, 2005.
Следует рассматривать возможность принятия в отношении беременных заключенных- женщин мер, не связанных с лишением свободы Bastick, 2005.
Migrants subject to non-custodial measures should have access to legal advice,
Мигранты, в отношении которых применяются меры, не связанные с лишением свободы, должны иметь доступ к юридической помощи,
Foreign nationals; persons sentenced to deprivation of liberty for up to three years or to non-custodial punishments, as well as persons convicted of offences committed through negligence;
Граждане иностранных государств; лица, осужденные к лишению свободы на срок до трех лет включительно или к наказаниям, не связанным с лишением свободы, а также осужденные за преступления, совершенные по неосторожности;
Rules, and the consequent need to give priority to applying non-custodial measures to persons who have come into contact with the criminal justice system, 6.
Предусмотрены в Токийских правилах, и последующую необходимость отдавать приоритет применению мер, не связанных с лишением свободы, к лицам, которые вступают в контакт с системой уголовного правосудия, 6.
The number and types of non-custodial measures available should be determined in such a way so that consistent sentencing remains possible.
Число и виды мер, не связанных с тюремным заключением, должны определяться таким образом, чтобы оставалась возможной последовательность приговоров.
Alleviate the overcrowding in prisons, including through the wider use of non-custodial measures as an alternative to prison sentences;
Сократить переполненность тюрем, в том числе путем более широкого применения мер наказания, альтернативных тюремному заключению;
Seychelles had non-custodial forms of punishment, including fines, suspended sentences
На Сейшельских Островах есть формы наказания, не связанные с лишением свободы, включая штрафы, условные наказания
For minor cases the prosecutor may impose suitable non-custodial measures, as appropriate.
В случае мелких правонарушений прокурор, когда это целесообразно, может назначить подходящие меры, не связанные с тюремным заключением.
The consideration of alternative non-custodial measures allows it to be ascertained whether the principles of necessity and proportionality have been met.
Учет альтернативных мер, не связанных с лишением свободы, позволяет удостовериться в том, были ли соблюдены принципы необходимости и соразмерности.
In addition, the Tokyo Rules provide a set of basic principles for the use of non-custodial measures and minimum safeguards for persons subject to alternatives to imprisonment.
Кроме того, в Токийских правилах содержится свод основных принципов для применения мер, не связанных с тюремным заключением, и минимальные гарантии для лиц, к которым применяются меры, альтернативные тюремному заключению..
United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders.
Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся обращения с женщинами- заключенными и мер наказания для женщин- правонарушителей.
Despite the general tendency to give non-custodial sentences for non-violent"extremist" crimes(most often suspended sentences
Несмотря на общую тенденцию выносить за ненасильственные« экстремистские» преступления приговоры, не связанные с лишением свободы( чаще всего- это условное приговоры или штрафы),
In many jurisdictions courts have the option to pass non-custodial sentences on drug abusers.
Во многих судебных системах суды могут выносить в отношении лиц, злоупотребляющих наркотиками, приговоры, не связанные с тюремным заключением.
further develop legal provisions permitting non-custodial measures.
далее развивать законодательные положения, допускающие меры, не связанные с заключением под стражу.
Instructions on the penal enforcement procedure for non-custodial punishment and monitoring of persons sentenced to such penalties(new version);
Инструкция о порядке исполнения наказаний, не связанных с лишением свободы, и осуществления контроля относительно лиц, осужденным к таким наказаниям( в новой редакции);
Results: 344, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Russian