NORMAL TRADE in Russian translation

['nɔːml treid]
['nɔːml treid]
нормальные торговые
normal trading
normal trade
normal commercial
нормальной торговли
normal trade
normal trading
обычной торговой
normal trade
нормальные торгово
normal trade
нормальных торговых
normal trade
normal trading
нормальную торговлю
normal trade
обычной торговли

Examples of using Normal trade in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process in urging the Government of Israel to lift the blockade and permit normal trade to resume, enabling an urgently needed process of social and economic recovery to take place.
Специальным координатором Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу настоятельно призвало правительство Израиля снять блокаду и дать возможность возобновить нормальную торговлю, с тем чтобы можно было начать настоятельно необходимый процесс социально-экономического восстановления.
non-interference in their internal affairs and freedom of international trade and navigation-- Russia confirms its intention to continue to develop normal trade and economic relations with Cuba.
исходя из упомянутых в резолюции принципов суверенного равенства государств, невмешательства в их внутренние дела, свободы торговли и международного судоходства, Россия подтверждает свое намерение и далее развивать нормальные торгово- экономические связи с Кубой.
denying us the resources we need for development and preventing normal trade with the United States,
лишая нас ресурсов, необходимых для развития, и препятствуя нормальной торговле с Соединенными Штатами,
resume normal trade and investment; and guide the world economy as a whole on the path towards recovery.
возобновить нормальную торгово- инвестиционную деятельность; и вести мировую экономику в целом по пути к восстановлению.
the vessel M/V Monchegorsk, we wish to stress that the consignment of the said ship falls within the framework of normal trade transactions and any allegations to the contrary are baseless.
находящихся на указанном судне, осуществляется в рамках обычных торговых операций, и любые утверждения о противном лишены основания.
has also affected the normal trade and economic exchanges of many countries with Cuba,
также оказала отрицательное воздействие на нормальный торговый и экономический обмен между Кубой
It deprives it of the credits crucial for normal trade and transportation; it raises prices
лишает ее кредитов, необходимых для нормальной торговли, и средств транспортировки;
reaffirms its intention to continue to develop normal trade and economic relations with Cuba,
подтверждает свое намерение и далее развивать нормальные торгово- экономические связи с Кубой,
international navigation- firmly intends to continue to develop normal trade and economic relations with Cuba based on mutual interest and advantage
международного судоходства, намерена и далее развивать нормальные торгово- экономические связи с Кубой, которые строятся на основе обоюдной заинтересованности
also adversely affected the normal trade and economic exchanges of many other countries with Cuba,
оказали негативное воздействие на нормальные торговые и экономические связи многих других стран с Кубой,
Bulgaria's normal trade links with European markets had been cut off.
Были прерваны традиционные торговые связи Болгарии с европейскими рынками.
Growth of sales by means of the Internet makes 40% growth of normal trade.
Рост продаж посредством Интернет составляет 40%, что превышает рост обычной торговли.
These regimes are the equivalent of non-economic barriers to normal trade and go against the generally accepted principles of global economic relations.
Эти режимы аналогичны неэкономическим барьерам, препятствующим нормальной торговле и действующим в нарушение общих согласованных принципов, лежащих в основе международных экономических отношений.
an associated company,[€100](20YY- €200) of merchandise at normal trade price.
являющейся ассоциированной компанией,[€ 100]( 20YY-€ 200) товаров по обычной рыночной цене.
Arms, being restricted goods, have not been sighted in this chain of normal trade for survival, which has evidently been ongoing since precolonial times.
Признаков того, чтобы через эту цепочку обычной торговли ради выживания( которая ведется, повидимому, с доколониальных времен) проходило оружие, которое является режимным товаром.
But ifyou are producing for normal trade, not so good,
Но если производить для неформальной торговли, средненький, так сказать, то из ста кило шалы,
is to coerce the independent States to cease their conduct of normal trade with Cuba by wielding against them the threat of retaliation for such trade..
принудить независимые государства прекратить вести нормальную торговлю с Кубой, угрожая им репрессивными мерами за подобную торговлю..
also underlining the importance of taking these measures in the manner that is least disruptive of normal trade and related practices.
на важность принятия этих мер таким образом, чтобы они как можно меньше нарушали нормальную торговлю и связанную с ней деятельность.
which are"least disruptive of normal trade and related practices"
которые наносят минимальный ущерб" нормальной торговле и связанной с ней деятельности"
also underlining the importance of taking these measures in the manner that is least disruptive of normal trade and related practices.
подчеркивая также важность принятия этих мер таким образом, чтобы ущерб, наносимый нормальной торговле и связанной с ней деятельности, был минимальным.
Results: 268, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian