Although, it must be admitted that the conceptual determination of objectives is not clearly defined in either of the projects.
Хотя, нельзя не признать и того факта, что концептуальное целеполагание пока четко не определено ни в том, ни в другом проекте.
Although the table does not clearly indicate which services are provided on a reimbursable basis,
Хотя в таблице нет четкого указания на то, какие услуги предоставляются на возмездной основе,
Where the legal framework does not clearly specify rules about the service of documents to foreign companies positioned abroad, the legal effect can be a controversial issue.
В случае, когда законодательство прямо не предусматривает правил вручения документов иностранным компаниям, расположенным за границей, юридическая сила может быть спорным вопросом.
Antibiotics use did not clearly reduce neonatal sepsis(low quality evidence),
Не ясно, приводит ли использование антибиотиков к снижению неонатального сепсиса( низкое качество доказательств),
Compounding this weakness is the fact that the procedure for lifting immunities is not clearly defined.
Усугубление этого недостатка является фактом того, что процедура лишения неприкосновенности четко не определена.
Furthermore, budget documents did not clearly establish the responsibilities of the departments involved in managing
Кроме того, в бюджетных документах нет четкого определения функций департаментов, участвующих в управлении специальными политическими миссиями
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文