NOT GRANTED in Russian translation

[nɒt 'grɑːntid]
[nɒt 'grɑːntid]
не предоставленные
not granted
не выдавало
не предоставляются
are not provided
are not available
are not
are not granted
do not provide
are not given
are not afforded
not supplied
not accorded
не получают
do not get
do not have
are not given
do not benefit
do not obtain
are not getting
not in receipt
do not acquire
do not enjoy
will not receive
удовлетворена не

Examples of using Not granted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize approvals to vehicles of category N1 not granted in accordance with Supplement 16 to the 04 series of amendments to this Regulation. Annex 1A.
применяющие настоящие Правила, могут отказывать в признании официальных утверждений транспортных средств категории N1, которые не были предоставлены в соответствии с дополнением 16 к поправкам серии 04 к настоящим Правилам.
Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize approvals not granted in accordance with Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation. Annex 1.
применяющие настоящие Правила, могут отказывать в признании официальных утверждений, которые были предоставлены не в соответствии с дополнением 5 к поправкам серии 05 к настоящим Правилам.
Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize approvals not granted in accordance with Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation.
применяющие настоящие Правила, могут отказывать в признании официальных утверждений, которые не были предоставлены в соответствии с дополнением 5 к поправкам серии 05 к настоящим Правилам.
the Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize approvals to vehicles of category N1 not granted in accordance with Supplement 16 to the 04 series of amendments to this Regulation.
применяющие настоящие Правила, могут отказывать в признании официальных утверждений транспортных средств категории№ 1, которые не были предоставлены в соответствии с дополнением 16 к поправкам серии 04 к настоящим Правилам.
The Maoris could also go to the High Court to argue their claim to a territorial customary right to the foreshore areas and seabeds not granted to the Crown.
У маори также есть возможность обратиться в Высокий суд за подтверждением того, что они могут претендовать на обычное территориальное право на те прибрежные зоны и районы морского дна, которые не были предоставлены Короне.
Agreement No. 016 mentioned in the previous paragraph, the Government of Ecuador has not granted and will not grant licences to any domestic or foreign vessels to engage in high-seas gill-net/drift-net fishing.
упомянутым в предыдущем пункте Соглашением№ 016 правительство Эквадора не выдавало и не будет выдавать никаким отечественным или иностранным судам лицензии на лов рыбы жаберными/ дрифтерными сетями в открытом море.
leave was not granted.
и разрешения предоставлено не было.
the Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize approvals not granted in accordance with Supplement 12 to the 04 series of amendments to this Regulation.
применяющие настоящие Правила, могут отказывать в признании официальных утверждений, которые не были предоставлены в соответствии с дополнением 12 к поправкам серии 04 к настоящим Правилам.
It was regrettable that children born to a Qatari mother and a foreign father not only were not granted Qatari citizenship at birth-- in violation of article 5(d)(iii)
Докладчик выражает сожаление по поводу того, что дети, чьи матери имеют катарское гражданство, а отцы являются иностранцами, не получают катарское гражданство по рождению( что противоречит подпункту iii) пункта d статьи 5 Конвенции, где закреплено право на гражданство,
they have only claimed in general terms that an unlawful discrimination took place as they were not granted a quota share by the authorities in the same way as those fishing operators who received such harvesting rights according to Act No. 38/1990 based on their previous catch experience.
по статье 26 Пакта; вместо этого они только в общих чертах заявили о том, что имела место противозаконная дискриминация, поскольку власти не предоставили им квотной доли, которая была предоставлена тем лицам, занимающимся рыбным промыслом, которые получили такие права на отлов в соответствии с Законом№ 38/ 1990 на основе их прежнего опыта рыболовства.
borrowers are not owners of a financial intermediary, they are not granted the right to membership
кредиторы и заемщики не являются собственниками финансового посредника, им не предоставляется право членства
He asked the Committee to recommend not granting consultative status to the organization.
Оратор просил Комитет рекомендовать не предоставлять вышеупомянутой организации консультативный статус.
Why not Grant?
Почему не Грэнт?
Not grant consultative status to five non-governmental organizations;
Не предоставит консультативный статус пяти неправительственным организациям;
Not grant consultative status to three organizations;
Не предоставит консультативный статус трем организациям;
I can't grant wishes.
Но я не исполняю желания.
Not grant consultative status to one NGO;
Не будет предоставлять консультативный статус одной НПО;
He may not grant absolution.
Вдруг он не даст отпущение.
However, be careful: not grant a drop very badly
Однако будьте аккуратны: никак не дозволяйте капли очень ужасно
Not grant consultative status to six non-governmental organizations;
Не предоставит консультативного статуса шести неправительственным организациям;
Results: 41, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian