NOT MOVING in Russian translation

[nɒt 'muːviŋ]
[nɒt 'muːviŋ]
не двигаясь
do not move
without moving
не передвигающиеся
not moving
не передвигать
do not move
не шевелится
's not moving
doesn't move
не продвигаться
not to move
не двигаются
do not move
without moving
не двигается
do not move
without moving
не двигаться
do not move
without moving
не передвигающимся
not moving
без движения
motionless
without movement
without moving
without motion
without traffic
without action
immobile

Examples of using Not moving in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fabric not moving- Stitch length in“O” position.
Ткань не продвигается- Длина стежка установлена на“ O”.
Ferry-boat not moving independently.
Паром, не передвигающийся самостоятельно.
Big guy, maybe not moving so fast.
Здоровяк, возможно двигался не достаточно быстро.
It must be a lot easier with them not moving around and all.
С ними гораздо проще- они не шевелятся, и вообще.
She was just laying there on the ground, not moving.
Она лежала на земле и не двигалась.
We're not doing anything other than breathing and not moving.
Мы ничего не делаем, только дышим и не шевелимся.
We have at least two not moving in the basement.
У нас есть как минимум двое не двигающихся в подвале.
Just standing there singing, not moving or anything.
Он просто стоял там, пел, даже не двигался,- ничего».
Since then we have shown tremendous restraint by not moving towards weaponization.
С тех пор мы декларируем колоссальную сдержанность и не продвигаемся по пути оружейного строительства.
Not moving.
Ц Ќе шевелюсь.
Not moving.
Ќе шевелюсь.
I' m not moving.
Я не буду двигаться.
Not moving.
Why are many people not moving to the second plane because it is tremendously beautiful?
Почему множество людей, не переходят на второй уровень, если он так невероятно прекрасен?
Harry's not moving.
Гарри не переезжает.
Not moving. I won't move till someone comes to pick me up.
Ни с места. Не уйду, пока не придут забрать меня.
Not moving, just visiting for an indefinite period of time.
Не переезжаю, просто наведываюсь на неопределенный срок.
We're not moving until you put another cam in the wall.
Мы не сдвинемся с места, пока ты не воткнешь еще один крюк.
I could stay here forever, not moving.
Я мог бы даже остаться здесь навсегда и никуда не уезжать.
Results: 88, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian