NOTED REPORTS in Russian translation

['nəʊtid ri'pɔːts]
['nəʊtid ri'pɔːts]
отметила сообщения
noted reports
noted allegations
обратила внимание на сообщения
noted reports
приняла к сведению сообщения
noted reports
took note of the communications
took note of presentations
указали на сообщения
отмечаются сообщения
noted reports
отметил сообщения
noted reports
отметили сообщения
noted reports
принял к сведению сообщения
noted reports
отметило сообщения
noted reports
обратил внимание на сообщения
noted reports

Examples of using Noted reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It noted reports of exploitation and abuse of migrant workers as well as ill-treatment by law enforcement
Он отметил сообщения об эксплуатации трудящихся- мигрантов и жестоком обращении с ними, в том числе со стороны сотрудников правоохранительных
It noted reports of police mistreatment of detained suspects and deplored the engagement
Они отметили сообщения о жестоком обращении сотрудников полиции с задержанными подозреваемыми
Belarus noted reports on human rights problems in several areas,
Беларусь отметила сообщения о проблемах в области прав человека в нескольких областях,
Malaysia noted reports on the increase of discrimination,
Малайзия приняла к сведению сообщения об увеличении масштабов дискриминации,
In its report, the Special Committee noted reports on“arbitrariness” in obtaining travel permits to enter Israel.
В своем докладе Специальный комитет отметил сообщения о" произволе" при оформлении разрешений на въезд в Израиль.
The Committee noted reports that 6,000 to 7,000 Palestinian police had been deployed as of early September 1994, many of them former exiles.
Комитет принял к сведению сообщения о том, что к началу сентября 1994 года было размещено от 6000 до 7000 палестинских полицейских, многие из которых ранее находились в изгнании.
The Netherlands noted reports of corruption and political interference in the Extraordinary Chambers,
Нидерланды отметили сообщения о коррупции и политическом вмешательстве в Чрезвычайных палатах,
However, Japan noted reports that freedom of expression
Вместе с тем Япония отметила сообщения о том, что свобода выражения мнений
UNHCR noted reports that the Finnish police and border guards did
УВКБ отметило сообщения о том, что полицейские и пограничники Финляндии при обращении с просителями убежища
Among his concerns, the Special Rapporteur noted reports of impunity for instances of corruption,
Среди прочего, Специальный докладчик с обеспокоенностью отметил сообщения о случаях безнаказанности за коррупцию,
It noted reports about instances of due process not being observed,
Они отметили сообщения о случаях несоблюдения надлежащих процессуальных гарантий,
Latvia noted reports of poor prison conditions not meeting international standards,
Латвия отметила сообщения о плохих условиях содержания в тюрьмах, не отвечающих международным стандартам,
However, it noted reports of an increasing number of persons without adequate health insurance
Однако он обратил внимание на сообщения об увеличении числа лиц, не имеющих надлежащего медицинского страхования,
The Secretary-General in 2008 noted reports of amputation, flogging,
Генеральный секретарь в 2008 году отметил сообщения об отсечении конечностей,
It noted reports of ill-treatment and excessive use of force by security forces and it encouraged Timor-Leste
Оно отметило сообщения о жестоком обращении и чрезмерном применении силы сотрудниками сил безопасности
It noted reports about the rights of people of Roma origin concerning immigration camps
Она отметила сообщения о правах лиц из числа рома, касающиеся иммиграционных лагерей
The Secretary-General noted reports detailing qisas cases in which the judiciary had encouraged victims' relatives to reach private settlements(blood money)
Генеральный секретарь отметил сообщения о делах по расследованию преступлений категории<< кисас>>, когда даже после завершения разбирательств
It noted reports of increased incidents of racism against migrants
Он обратил внимание на сообщения об участившихся проявлениях расизма по отношению к мигрантам
AI noted reports that local officials in Savannaketh and Saravan provinces had
МА отметила сообщения о том, что местные должностные лица в провинциях Саваннасет
It noted reports highlighting that since children serve prison sentences alongside convicted adults
Он отметил сообщения, обращающие внимание на то, что, поскольку дети отбывают наказания вместе с осужденными взрослыми
Results: 152, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian