NOTIFYING STATE in Russian translation

['nəʊtifaiiŋ steit]
['nəʊtifaiiŋ steit]
уведомляющее государство
notifying state
уведомляющего государства
notifying state
уведомляющему государству
the notifying state
направляющим уведомление государством

Examples of using Notifying state in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the period referred to in article 13, the notifying State shall cooperate with the notified States by providing them,
В течение срока, указанного в статье 13, уведомляющее государство сотрудничает с уведомляемыми государствами, предоставляя им по
entitled"Obligations of the notifying State during the period for reply", into two subparagraphs
озаглавленную" Обязательства уведомляющего государства в течение срока представления ответа",
If, within the period referred to in article 13, the notifying State receives no communication under paragraph 2 of article 15,
Если в течение срока, указанного в статье 13, уведомляющее государство не получает сообщения согласно пункту 2 статьи 15, оно может с
it shall communicate this finding to the notifying State within the period referred to in article 13,
оно сообщает об этом выводе уведомляющему государству в течение срока, указанного в статье 13,
If a communication is made under article 15 that implementation of the planned measures would be inconsistent with the provisions of articles 5 or 7, the notifying State and the State making the communication shall enter into consultations and, if necessary, negotiations with a view to arriving at an equitable resolution of the situation.
Если согласно статье 15 поступает сообщение о том, что осуществление планируемых мер будет несовместимым с положениями статей 5 или 7, уведомляющее государство и государство, направившее сообщение, вступают в консультации и, при необходимости, в переговоры с целью достичь справедливого урегулирования ситуации.
Any claim to compensation by a notified State which has failed to reply within the period applicable pursuant to article 13 may be offset by the costs incurred by the notifying State for action undertaken after the expiration of the time for a reply which would not have been undertaken if the notified State had objected within that period.
В счет любого требования о компенсации, поступающего от уведомляемого государства, которое не представило ответа в течение срока, установленного согласно статье 13, могут быть зачтены расходы, понесенные уведомляющим государством в связи с действиями, предпринятыми после истечения срока представления ответа, которые не были бы предприняты, если бы уведомляемое государство в течение этого срока возразило.
During the course of the consultations and negotiations, the notifying State shall, if so requested by the notified State at the time it makes the communication,
В ходе консультаций и переговоров уведомляющее государство воздерживается от осуществления или санкционирования осуществления планируемых мер до конца консультаций
to consult with the Government of the Democratic Republic of the Congo and/or the notifying State, if appropriate, to verify that such shipments are in conformity with the measures set forth in paragraph 1 above,
консультироваться с правительством Демократической Республики Конго и/ или направляющим уведомление государством, в зависимости от обстоятельств, относительно проведения проверки соответствия таких поставок мерам, изложенным в пункте 1,
to consult with the Government of the Democratic Republic of the Congo and/or the notifying State, if appropriate, to verify that such shipments are in conformity with the measures set forth in paragraph 1 above,
консультироваться с правительством Демократической Республики Конго и/ или направляющим уведомление государством, в зависимости от обстоятельств, относительно проведения проверки соответствия таких поставок мерам, изложенным в пункте 1 выше,
and request by the notifying State that differences between the two States be resolved through dispute settlement procedures.
и просьбу уведомляющего государства о разрешении разногласий между двумя государствами через посредство процедур урегулирования споров.
in particular, that of the notifying State.
в частности уведомляющего государства.
and request by the notifying State that differences between the two States be resolved through dispute settlement procedures.
и требование уведомляющего государства, чтобы разногласия между двумя государствами были урегулированы с помощью процедур разрешения споров.
Per regulations, I notified State of his asylum request.
Следуя правилам, я уведомила Госдепартамент о его просьбе.
Obligations of the notified State article 16.
Обязательства уведомленного государства статья 16.
in connection with notifications under paragraph 15, agreed on the text of a model letter to send out to the notifying States in acknowledgement of its notification.
упомянутыми в пункте 15, согласовал текст типового письма, направляемого уведомляющему государству в целях подтверждения получения его уведомления.
Perhaps most seriously, there is no incentive for the notified State to seek solutions to problems of conflicting uses consistent with equitable
Пожалуй, самым серьезным является то, что нет никакого стимула для уведомленного государства искать такие пути решения проблем коллизионных видов использования,
As a result of this act, the notified State cannot claim to be unaware of the fact
В результате этого акта уведомленное государство не может утверждать, что ему неизвестны факт
He agreed with the Expert Consultant that the notified State had no veto,
Он соглашается с экспертом- консультантом в том, что уведомляемое государство не наделяется правом вето,
when notifying States parties that their reports were due to be considered by the Committee,
не может ли секретариат при уведомлении государств- участников о том, что их доклады должны быть рассмотрены Комитетом,
As article 16 is currently worded, there is no incentive for a notified State to reply to the notification.
В нынешней редакции в статье 16 нет стимула для уведомленного государства отвечать на уведомление.
Results: 43, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian