NUCLEAR-WEAPON TESTS in Russian translation

испытания ядерного оружия
nuclear-weapon tests
testing of nuclear weapons
nuclear-weapon testing
nuclear tests
nuclear-weapons tests
испытаний ядерного оружия
nuclear weapon tests
testing of nuclear weapons
nuclear-weapons testing
nuclear-weapon testing
on nuclear-weapon tests

Examples of using Nuclear-weapon tests in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Just one year ago, this Assembly was discussing the nuclear-weapon tests still being conducted in the South Pacific and Asia.
Всего лишь год назад эта Ассамблея обсуждала вопрос о ядерных испытаниях, которые продолжались в южнотихоокеанском и азиатском регионах.
the efforts of the international community to ban nuclear-weapon tests have continued in two directions.
испытаний усилия международного сообщества, направленные на запрещение испытаний ядерного оружия, продолжались в двух направлениях.
I repeat that if the treaty is signed in accordance with General Assembly resolutions France will refrain from all nuclear-weapon tests and all other nuclear explosions.
Я повторяю, что, если договор будет подписан в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи, Франция будет воздерживаться от проведения всех ядерных испытаний и всех других ядерных взрывов.
As we all know, an explicit statement to abandon nuclear-weapon tests right now could not be achieved in New York.
Как всем вам известно, в Нью-Йорке не удалось добиться четкого заявления относительно отказа от испытаний ядерного оружия прямо сейчас.
nuclear testing ground at Semipalatinsk, where some 500 nuclear-weapon tests had been conducted during the global arms race.
бывшего Семипалатинского ядерного полигона, где в ходе глобальной гонки вооружений было проведено около 500 испытаний ядерного оружия.
over the short term, all nuclear-weapon tests.
ввести краткосрочный запрет на все испытания ядерного оружия.
Conducting or intending to conduct nuclear-weapon tests over and above the substantial number of tests already conducted, raises serious questions about the nuclear-weapon States real intentions
Проведение или намерение проводить испытания ядерного оружия сверх значительного числа уже проведенных испытаний порождает серьезные сомнения по поводу реальных намерений государств,
To Egypt, a true CTBT is a treaty which bans all nuclear-weapon tests in all environments
По мнению Египта, подлинный ДВЗИ- это такой договор, который запрещал бы все испытания ядерного оружия во всех средах и на все времена,
resulting in the destruction of the last tunnel designed for conducting nuclear-weapon tests.
в результате которого была уничтожена последняя штольня, предназначавшаяся для испытаний ядерного оружия.
banning all nuclear-weapon tests and all other nuclear explosions.
именно о полном запрещении всех испытаний ядерного оружия и всех других ядерных взрывов.
I have the honour to submit to you a press release from the Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia expressing the position of the Indonesian Government on the decision taken by the French Government to resume nuclear-weapon tests.
имею честь представить Вам пресс-релиз Департамента иностранных дел Республики Индонезия, в котором излагается позиция индонезийского правительства в отношении решения французского правительства о возобновлении испытаний ядерного оружия.
The Government of Mexico condemns and deplores the nuclear-weapon tests carried out today by the Government of Pakistan, and expresses its most serious concern at the initiation of a nuclear arms race in South Asia.
Правительство Мексики выражает осуждение и сожаление в связи с проведенными сегодня правительством Пакистана испытаниями ядерного оружия и испытывает самую серьезную озабоченность в связи с началом гонки ядерных вооружений на юге Азии.
do we then have to grant the status of quasi-nuclear-weapon State to countries that have conducted nuclear-weapon tests, or claim to possess nuclear weapons?
медали- должны ли мы тогда предоставить статус квазиядерно- оружейной державы странам, которые проводят испытание ядерного оружия или претендуют, что у них есть ядерное оружие?.
From the rostrum of the Conference on Disarmament, President Nazarbaev appealed to nuclear-weapon States to extend the moratorium on nuclear-weapon tests until the relevant treaty is signed
С трибуны Конференции по разоружению Президент Назарбаев обратился с призывом к ядерным державам продлить мораторий на ядерные испытания, вплоть до подписания соответствующего договора,
In many countries public opinion has been alarmed by the nuclear-weapon tests carried out by some States
Во многих странах общественность была крайне встревожена ядерными взрывами, произведенными некоторыми государствами,
verifiable treaties to ban nuclear-weapon tests and to cut off the production of fissile material for nuclear weapons
поддающихся проверке договоров о запрещении испытаний ядерного оружия и прекращении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия
situation has radically changed since January 1994, when the multilateral negotiations in the Conference on Disarmament to draft a treaty on a comprehensive ban on nuclear-weapon tests began.
ситуация в этом вопросе коренным образом изменилась после начала в январе 1994 года на Конференции по разоружению многосторонних переговоров по разработке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Bis. The Conference recalls that the conclusion of a treaty banning all nuclear-weapon tests is one of the most important measures to halt the nuclear-arms race
Бис. Конференция напоминает, что заключение договора о запрещении всех испытаний ядерного оружия является одной из наиболее важных мер по обеспечению прекращения гонки ядерных вооружений,
entitled"Note verbale dated 26 June 1995 from the Permanent Mission of Ecuador addressed to the President of the Conference on Disarmament transmitting the text of a declaration by the Rio Group issued on 22 June 1995 concerning the decision of the French Government to resume nuclear-weapon tests.
27 июня 1995 года, озаглавленный" Вербальная нота Постоянного представительства Эквадора от 26 июня 1995 года на имя Председателя Конференции по разоружению, препровождающая текст заявления Рио- де- Жанейрской группы от 22 июня 1995 года относительно решения французского правительства о возобновлении испытаний ядерного оружия.
The Conference reaffirms the determination expressed in the preamble to the 1963 Treaty Banning Nuclear-Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space
Конференция вновь напоминает о выраженной в преамбуле Договора 1963 года о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве
Results: 70, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian