NUMBER AND COMPLEXITY in Russian translation

['nʌmbər ænd kəm'pleksiti]
['nʌmbər ænd kəm'pleksiti]
количество и сложность
number and complexity
числа и сложности
number and complexity
количества и сложности
number and complexity
число и сложность
number and complexity
количеством и сложностью
number and complexity

Examples of using Number and complexity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
broader field support activities and considerably strengthened staffing to more effectively support the number and complexity of operations;
значительно усиленный потенциал кадрового обеспечения для оказания более эффективной поддержки с учетом количества и сложности операций;
With the increase in number and complexity of security sector reform mandates, peacekeeping operations and related Member States
В связи с увеличением числа и сложности мандатов в области реформы сектора безопасности операции по поддержанию мира
The player is able to select one of four difficulty levels which affect the number and complexity of the note patterns they have to hit, and the speed at which the on-screen display scrolls.
Игрок может выбрать один из четырех уровней сложности, от которых зависят количество и сложность сочетаний нот, которые он должен сыграть, и скорость прокрутки нот на экране.
In this context, the number and complexity of the cases brought before the International Court of Justice attests,
В этом контексте число и сложность дел, выносимых на рассмотрение Международного Суда,
The sharp increase in the number and complexity of peacekeeping operations in the early 1990s caught the United Nations procurement system unprepared to meet the new challenges, in terms of both its organizational structure
В связи с резким повышением числа и сложности операций по поддержанию мира в начале 90х годов система закупок Организации Объединенных Наций оказалась неподготовленной для выполнения новых задач
Considering the number and complexity of human rights issues in the activities of the Ministry of Interior,
Учитывая количество и сложность проблем в области прав человека в работе МВД,
eight months to settle owing to the number and complexity of the claims, the time-consuming process of obtaining and evaluating information,
восемь месяцев в связи с количеством и сложностью претензий, потребовавшими больших затрат времени процессами получения
This is the best evidence of the fact that, in a world in which the number and complexity of conflicts are on the increase, the United Nations remains the only legitimate alternative, the only real possibility
Это лучшее доказательство того факта, что в мире, в котором возрастают число и сложность конфликтов, Организация объединенных Наций остается единственной законной альтернативой реальной возможности урегулировать эти конфликты справедливым
that the user friendliness of such systems decreases greatly as either, the number and complexity of the questions increase, or the number of people in the household increases.
пользователей резко снижается либо по мере увеличения числа и сложности вопросов, либо по мере увеличения числа членов домохозяйства.
This additional resource is required to provide audit coverage of the risks associated with the number and complexity of the Fund's information technology systems and with related projects to upgrade the existing information technology capabilities.
Эти дополнительные ресурсы необходимы для проверки рисков, связанных с количеством и сложностью систем информационных технологий Фонда и с соответствующими проектами по модернизации существующих мощностей.
Given the number and complexity of operations that the Department of Peacekeeping Operations currently supports, the Military Division
Учитывая число и сложность операций, которые Департамент операций по поддержанию мира поддерживает в настоящее время,
Unadjusted Use Case Weight(UUCW)- the point size of the software that accounts for the number and complexity of use cases.
Unadjusted Use Case Weight, UUCW)- число баллов для ПО для учета числа и сложности вариантов использования ВИ.
said that the usefulness of the Guide to Practice would depend on the Commission's ability to limit the number and complexity of guidelines.
что польза Практических руководящих принципов будет зависеть от способности Комиссии ограничить число и сложность руководящих принципов.
said that the number and complexity of peace-keeping operations had led ICRC to speak once again on the question of the applicability of international humanitarian law to United Nations peace-keeping forces.
Международного комитета Красного Креста) говорит, что увеличение количества и усложнение операций по поддержанию мира побуждает МККК вновь поднять вопрос о действенности норм международного гуманитарного права в.
reporting obligations very seriously, but the number and complexity of reports required under the various treaties, combined with a heavy workload
к их подготовке и своим обязательствам по отчетности, однако количество и сложность докладов, которые необходимо представлять в соответствии с самыми различными договорами,
The total time planned from the preparatory mission to the launch event depends on a number of factors such as the dates for the review mission that are suitable for the country, the number and complexity of issues(chapters) to be dealt with
Общее время, отводимое на проведение работы от подготовительной миссии до официальной презентации отчета, зависит от ряда факторов, включая приемлемые для страны сроки проведения обзорной миссии, количество и сложность рассматриваемых вопросов( глав),
oversight of United Nations peacekeeping and broader field support activities; and significantly strengthened working-level capacities to more effectively support the number and complexity of operations;
более широкой деятельности в сфере полевой поддержки; и значительно усиленные потенциалы на рабочем уровне для оказания эффективной поддержки с учетом количества и сложности операций;
that pre-suppose speedy awards and in which the number and complexity of issues that can be challenged are limited.
которые предполагают быстрое заключение договора и в которых количество и сложность вопросов, которые могут быть оспорены, ограничены.
its underdeveloped State institutions, the number and complexity of tasks mandated to the Mission,
неразвитостью ее государственных институтов, количеством и сложностью задач, порученных Миссии,
which presuppose speedy awards and in which the number and complexity of issues that can be challenged are limited.
которые предполагают быстрое заключение договора и в которых количество и сложность вопросов, которые могут быть оспорены, ограничены.
Results: 50, Time: 0.0622

Number and complexity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian