OBJECTIVES SET FORTH in Russian translation

[əb'dʒektivz set fɔːθ]
[əb'dʒektivz set fɔːθ]
целей изложенных
задач изложенных
цели изложенные
целями изложенными

Examples of using Objectives set forth in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let us no longer allow the requirement for consensus to conceal interests contrary to the principles and objectives set forth in the Charter of our Organization,
Давайте уже не будем позволять, чтобы требование консенсуса камуфлировало интересы, идущие вразрез с принципами и целями, изложенными в Уставе нашей Организации,
Pursuing the objectives set forth in the Charter of the United Nations,
Преследуя цели, изложенные в Уставе Организации Объединенных Наций,
will resolutely pursue the objectives set forth in the Declaration and achieve concrete results during the remaining five years of the Decade.
будут решительно преследовать цели, изложенные в Декларации, и добиваться конкретных результатов в ходе оставшихся пяти лет десятилетия.
in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime
в частности целям, изложенным в Венской декларации о преступности
In this regard special emphasis must be put on the need for all States Parties to pursue the objectives set forth by the Fourth Review Conference and to contribute towards
В этой связи особый упор следует делать на необходимость того, чтобы все государства- члены преследовали цели, закрепленные четвертой Конференцией по рассмотрению действия Договора
in accordance with the principles and objectives set forth in the Charter of the United Nations
независимость в соответствии с принципами и целями, сформулированными в Уставе Организации Объединенных Наций
We remain convinced that the objectives set forth in the context of those international forums provide a framework for the protection of families as a key element in forging stronger and more coherent models
Мы попрежнему убеждены, что цели, сформулированные в рамках этих международных форумов, служат основой для обеспечения защиты семьи как основного элемента формирования более прочных
Nevertheless, the objectives set forth in the Barbados Programme of Action were far from being achieved because with globalization in full swing,
Вместе с тем до достижения целей, провозглашенных в Барбадосской программе действий, пока далеко, поскольку в связи с нарастающей глобализацией малые островные развивающиеся
in a comprehensive and wide-reaching agenda under the principles and objectives set forth in the Charter of the United Nations.
многогранной повестки дня в соответствии с принципами и целями, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций.
to the proper application of the principles and objectives set forth in the Charter of the United Nations.
надлежащей реализации принципов и целей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
treatment for persons with disabilities and achieve all the objectives set forth in this Convention.
равного обращения с инвалидами, а также достижение всех целей, предусмотренных в настоящей Конвенции;
it is expected that the committee of the whole would need to address the objectives set forth in paragraphs 3 and 4 first.
комитет полного состава должен в первую очередь рассмотреть цели, указанные в пунктах 3 и 4.
in a way that enables parties at varying levels of development to make progress together towards attaining the goals and objectives set forth in the framework;
находящиеся на разных стадиях развития, могли вместе двигаться к достижению целей и выполнению задач, которые изложены в стратегических рамках;
efficiency and responsiveness to the objectives set forth in its charter.
действенности и оперативности в достижении целей, предусмотренных Уставом организации.
First, they would remain valid only if they were not in contradiction with the fundamental principles and objectives set forth in the draft articles,
Во-первых, эти соглашения будут сохранять свою юридическую силу лишь в том случае, если они не будут противоречить основным принципам и целям, сформулированным в проекте статей,
others in a position to do so to offer assistance to the NTGL in achieving the objectives set forth in paragraphs 5, 7 and 11 of resolution 1521(2003);
которые в состоянии сделать это, с призывом оказывать НППЛ помощь в достижении целей, перечисленных в пунктах 5, 7 и 11 резолюции 1521( 2003);
and social relationships-- be a part of any model advocated by ECOSOC to achieve the objectives set forth in the theme of the high-level session.
именно создание справедливых условий, предоставление возможностей для достижения желаемых результатов и социальные взаимоотношения, стали частью любой модели, за которую выступает Экономический и Социальный Совет( ЭКОСОС), для достижения задач, предусмотренных в теме заседаний высокого уровня.
Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of Non-Self-Governing Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,
Отдавая себе отчет в том, что выездные миссии Организации Объединенных Наций расширяют возможности Организации Объединенных Наций по оказанию народам несамоуправляющихся территорий помощи в достижении целей, изложенных в Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
implementation of domestic legislation that would achieve the objectives set forth in the paragraph 2 above in accordance with the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs
осуществлении национального законодательства, обеспечивающего выполнение задач, изложенных в пункте 2 выше, в соответствии со статьей 2 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе
Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of colonial Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,
Отдавая себе отчет в том, что выездные миссии Организации Объединенных Наций укрепляют способность Организации Объединенных Наций оказывать народам колониальных территорий помощь в достижении целей, изложенных в Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
Results: 71, Time: 0.1001

Objectives set forth in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian