OBLIGATION TO IMPLEMENT in Russian translation

[ˌɒbli'geiʃn tə 'implimənt]
[ˌɒbli'geiʃn tə 'implimənt]
обязательство осуществлять
obligation to fulfil
commitment to implement
obligation to implement
obligation to exercise
undertaking to implement
obligation to conduct
обязательство выполнять
obligation to fulfil
obligation to implement
commitment to comply
obligation to comply
commitment to implement
undertaking to comply
обязанность выполнять
duty to comply
obligation to perform
obligation to implement
obligation to comply
обязанности осуществлять
obligation to implement
обязательства по выполнению
обязательство соблюдать
obligation to respect
obligation to comply with
commitment to respect
obligation to observe
commitment to comply with
obligation to abide
obligation to implement
commitment to observe

Examples of using Obligation to implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as all Member States, of their obligation to implement and enforce the arms embargo imposed by the Security Council under Resolution 733 1992.
также всем государствам- членам, об их обязанности осуществлять и обеспечивать применение эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 733( 1992) Совета Безопасности.
Article 2, paragraph 2, was a general provision on the obligation to implement various provisions of the Covenant,
Пункт 2 статьи 2 является общим положением об обязательстве выполнять различные положения Пакта, и он считает,
It reaffirms the importance of ensuring that the Security Council fulfils its obligation to implement its resolution 425(1978) and to end the Israeli occupation of southern Lebanon,
Это вновь подтверждает важность обеспечения выполнения Советом Безопасности своего обязательства осуществить свою резолюцию 425( 1978) и положить конец израильской оккупации южного Ливана,
In this regard, the Philippines reminds States parties of their obligation to implement the action plan,
В этой связи Филиппины напоминают государствам- участникам об их обязанности выполнять план действий,
in particular the obligation to implement Security Council resolution 833 1993.
Устава Организации Объединенных Наций, и в частности обязательства выполнять резолюцию 833( 1993) Совета Безопасности.
it assumes the obligation to implement its provisions at the national level.
оно принимает на себя обязательство осуществить его положения на национальном уровне.
which means that the Federal Provinces also have the obligation to implement it.
федеральные земли также несут обязательства по ее осуществлению.
did it accept an obligation to implement its provisions.
равно как она и не согласна с обязательством выполнять ее положения.
Rights of the Child in January 1994, thereby taking upon themselves the obligation to implement those rights in the domestic legislation
в январе 1994 года ратифицировали Конвенцию о правах ребенка и тем самым приняли на себя обязательство имплементировать их в национальное законодательство
social progress, and few States would today deny the obligation to implement its principles in practice.
очень немногие государства станут сегодня отрицать лежащую на них обязанность по осуществлению на практике содержащихся в ней принципов.
of Discrimination against Women, was committed to human rights and took its obligation to implement the Convention seriously.
привержена делу защиты прав человека и серьезно относится к своему обязательству выполнять положения Конвенции.
accepted the obligation to implement the provisions of the Convention.
и признают свою обязанность выполнять положения Конвенции.
of their own volition, the obligation to implement the Convention at national level,
по собственному выбору взяли на себя обязательство осуществлять положения Конвенции на национальном уровне
Reminds all States of their obligation to implement all the measures under resolutions 1521(2003) and 1532(2004)
Напоминает всем государствам об их обязанности осуществлять все меры,
the Seller shall be released from the obligation to implement the stated delivery.
заказ считается недействительным, и Продавец снимает с себя обязательство по выполнению заявленной доставки.
reaffirms its compliance with its commitment and obligation to implement resolution 1556(2004)
подтверждает выполнение взятого им обязательства осуществить резолюцию 1556( 2004) и надеется,
and the matter of the obligation to implement decisions, at an extraordinary meeting to be convened before the end of the current year,
формулированию вопроса об обязательности выполнения решений на чрезвычайном совещании, которое будет созвано до конца текущего года,
compensation is not tolerated, as the basis of the principle of specific performance was planned nature of socialist economy and the obligation to implement the plan. 96.
так как основу действия принципа реального исполнения составляла плановая природа социалистического народного хозяйства и обязанность выполнения плана 7, c. 96.
To affirm the obligation to implement in full all the resolutions of the Council of the League that were referred to above,
Подтвердить обязательство выполнять в полном объеме все упомянутые выше резолюции Совета Лиги,
called the attention of the Lusaka signatories to their obligation to implement the Lusaka Agreement in all its aspects,
обратила внимание подписавших его сторон на их обязанность выполнять Лусакское соглашение во всех его аспектах и в этом контексте
Results: 51, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian