OFFERED TO PROVIDE in Russian translation

['ɒfəd tə prə'vaid]
['ɒfəd tə prə'vaid]
предложила предоставить
has offered to provide
has offered to make available
предложил оказать
offered to provide
предложил представить
proposed to submit
offered to provide
proposed to provide
suggested to submit
offered to transmit
вызвался представить
volunteered to submit
volunteered to provide
volunteered to present
offered to provide
offered to transmit
offered to submit
предложил обеспечить
offered to provide
вызвался предоставить
offered to provide
предложил предоставить
offered to provide
offered to make available
предложили предоставить
offered to provide
have offered
предложило предоставить
has offered to provide
предложили оказать
offered to provide
предложила оказать

Examples of using Offered to provide in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An electronic version in English was already available on UNHCR's website and the Director offered to provide a detailed presentation at a later date, if required.
Электронная версия на английском языке уже размещена на сайте УВКБ, и, если потребуется, директор предложил предоставить в случае необходимости подробную информацию на более позднем этапе.
The European Community also offered to provide advice for the purpose of trade analysis as suggested by JAG.
Европейское Сообщество также предложило предоставить рекомендации в целях проведения анализа торговли в соответствии с пожеланиями JAG.
UNDP and UNFPA offered to provide support at their New York headquarters to help resolve this issue.
ПРООН и ЮНФПА предложили предоставить необходимую помощь в своих штаб-квартирах в Нью-Йорке для решения данного вопроса.
They reportedly offered to provide her and her children with assistance
Они предложили оказать ей и ее детям содействие
The Government of Germany offered to provide the organizations of the United Nations System based in Bonn with office premises located in the former buildings of the German Parliament,"Bundestag.
Правительство Германии предложило предоставить базирующимся в Бонне организациям системы Организации Объединенных Наций офисные помещения в бывших зданиях парламента Германии бундестаг.
Several Board members also offered to provide INSTRAW with lists of regional
Несколько членов Совета также предложили предоставить МУНИУЖ списки региональных
Finally, they offered to provide technical assistance to States that are developing legislative responses to terrorism.
И наконец, они предложили оказать техническую помощь государствам, которые вырабатывают законодательные меры в ответ на вызов, брошенный терроризмом.
Austria offered to provide financial support for the workshop and Bulgaria to host it.
Австрия предложила оказать финансовую поддержку для проведения этого рабочего совещания, а Болгария заявила о своей готовности выступить в качестве принимающей страны.
The Korea International Cooperation Agency(KOICA) offered to provide a grant of $150,000 pursuant to a memorandum of understanding signed between the Tribunal
Корейское агентство по международному сотрудничеству( КОИКА) предложило предоставить субсидию на сумму в 150 000 долл. США во исполнение меморандума о взаимопонимании,
At the same time, the Senator offered to provide all-round support to citizens who report on corruption offenses.
Вместе с тем, сенатор предложила оказать всестороннюю поддержку гражданам, которые сообщают о коррупционных правонарушениях.
of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.
также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.
UNMIS provided the parties with a base map and offered to provide logistical support for the demarcation process.
МООНВС предоставила сторонам базовую карту и предложила оказать материально-техническую поддержку процессу демаркации.
UNEP offered to provide the secretariat for the proposed global programme of action to protect the marine environment from land-based activities.
ЮНЕП предложила обеспечить секретариатское обслуживание для предлагаемой глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.
Offered to provide, as requested, best practices and experiences in handling sensitive naming situations, such as street naming;
В ответ на соответствующую просьбу предложила представить информацию об оптимальной практике и опыте выхода из деликатных ситуаций, связанных с наименованием, в частности с наименованием улиц;
The Special Rapporteur offered to provide assistance in improving the human rights situation
Специальный докладчик предлагал оказать помощь в улучшении положения в области прав человека
the Yugoslav delegation offered to provide more detailed replies at the next meeting.
югославская делегация предлагает представить более подробные ответы на следующем заседании.
The delegations of Canada and Germany offered to provide national information on abatement techniques for ammonia emissions from agriculture
Делегации Канады и Германии предложили представить информацию по своим странам о методах борьбы с выбросами аммиака в сельском хозяйстве,
The delegation of the United Kingdom asked for procedural issues concerning the entry into force of the protocol to be considered at the next meeting and offered to provide a draft text on this subject.
Делегация Соединенного Королевства просила рассмотреть на следующем совещании процедурные вопросы, касающиеся вступления протокола в силу, и вызвалась представить проект текста по этой теме.
The Prime Minister offered to provide 1,500 troops for a proposed United Nations force to ensure security in the refugee camps.
Премьер-министр предложил выделить 1500 военнослужащих для предлагаемых сил Организации Объединенных Наций с целью обеспечения безопасности в лагерях беженцев.
IMF replied favourably to the FIU request and offered to provide a comprehensive training programme in the following areas.
МВФ положительно откликнулся на просьбу ГФР, предложив осуществлять программу комплексной подготовки кадров в следующих областях.
Results: 78, Time: 0.0912

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian