OFTEN REMAIN in Russian translation

['ɒfn ri'mein]
['ɒfn ri'mein]
часто остаются
often remain
are often left
often stay
often go
are frequently left
often permanently
зачастую остаются
often remain
are often left
frequently remain
нередко остаются
often remain
are often left
часто остается
often remains
often stays
во многих случаях остаются

Examples of using Often remain in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Girls who fill these various roles often remain invisible to governments, UN entities, and humanitarian agencies.
Девочки, выполняющие столь разнообразные функции и роли, часто остаются вне поля зрения правительств, подразделений Организации Объединенных Наций и учреждений, занимающихся гуманитарной деятельностью.
However, least developed countries in particular had so far not benefited enough from these flows and often remain marginalized in global production networks.
Вместе с тем наименее развитые страны, в частности, до сих пор не в полной мере воспользовались этими потоками и зачастую остаются не у дел в глобальных производственных сетях.
limited access to education girls often remain illiterate, at home
доступ к нему ограничен, девочки часто остаются неграмотными, как дома,
the concrete responses to the epidemic often remain enclosed in health ministries.
конкретные меры по борьбе с этой эпидемией зачастую остаются в ведении лишь министерств здравоохранения.
even the most substantial economic growth and prosperity often remain concentrated in specific regions and areas.
развития людских ресурсов даже самый значительный экономический рост и процветание часто остаются сконцентрированными в конкретных регионах и областях.
rather stop our heads in the sand and deeds often remain unspoken.
остановить наши головы в песок и дела часто остаются невысказанное.
individual image areas often remain extremely underexposed.
отдельные части изображения часто остаются недоосвещенными.
working in the non-observed economy, often remain unregistered in the Kazakh Register on physical persons.
работающие в ненаблюдаемом секторе экономики, часто остаются незарегистрированными в Казахстанском Базе Данных Физических лиц.
specific metabolic functions of individual isoenzyme often remain poorly understood.
специфические метаболические функции отдельных изоферментов часто остаются плохо понятыми.
In the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo this has led to a situation where a number of displaced communities often remain out of the reach of humanitarian organizations.
В Демократической Республике Конго и Центральноафриканской Республике это привело к ситуации, когда ряд перемещенных общин часто остаются вне пределов досягаемости гуманитарных организаций.
human capacities often remain weak, which affects the quality of care.
людские возможности остаются нередко на низком уровне, что сказывается на качестве обслуживания.
People interested in these topics go to these resources for information, but often remain confused by the categorical statements of these"virtual pen workers.
Интересующиеся этими темами люди заходят на эти ресурсы за информацией, но зачастую, остаются сбитыми с толку безапелляционными утверждениями этих« работников виртуального пера».
The detailed legal and administrative frameworks for mass surveillance often remain classified, and little is still publicly known about the ways in which captured data are operationalized.
Подробная информация о правовых и административных рамках массового слежения зачастую остается засекреченной, и до сих пор очень немногое известно о том, как применяются собранные таким образом данные.
therefore some of the nits on the hair often remain alive.
поэтому часть гнид на волосах часто останется живой.
Although men often remain the owners and sellers of large livestock,
Хотя мужчины зачастую по-прежнему являются владельцами крупных партий скота
waste disposal tariffs often remain below cost levels,
удаление отходов нередко попрежнему остаются ниже уровня себестоимости,
Youth often remain in a vulnerable situation
Молодежь часто находится в уязвимом положении
Note that moisture levels in new build premises often remain relatively high by the time wood floors are installed.
Обратите внимание, что влажность во вновь построенных зданиях часто бывает еще довольно высокой в то время, когда происходит укладка пола.
Indeed, experience indicates that significant market power problems often remain after competition has been introduced into previously regulated industries Shepherd 1997.
Действительно, как показывает опыт, проблемы, обусловленные значительным влиянием на рынке, зачастую сохраняются и после внедрения конкуренции в те отрасли, которые ранее регулировались государством Shepherd, 1997.
early childhood development and nutrition often remain only weakly reflected in national development plans
питания детей в раннем возрасте, попрежнему часто весьма неадекватно отражены в национальных планах развития
Results: 87, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian